"the administrative and financial implications of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآثار الإدارية والمالية
        
    • بالآثار الإدارية والمالية التي
        
    • بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على
        
    • المتعلق بالآثار الإدارية والمالية
        
    39. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 39- سيُطلع المجلس أثناء الدورة على الآثار الإدارية والمالية المترتبة على أي مقترحات معروضة عليه.
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 53 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    actions of the Board The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 25 سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. UN وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع.
    38. The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive items on the proposed agenda. UN 38- وتشير الأمانة إلى الآثار الإدارية والمالية لجميع البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال المقترح.
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية للقرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    The Secretary of the Committee made a statement on the administrative and financial implications of draft resolution A/C.6/57/L.16/Rev.1. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار الإدارية والمالية لمشروع القرار A/C.6/57/L.16/Rev.1.
    8. Also at the 26th meeting, the Secretary of the Committee made a statement regarding the administrative and financial implications of the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشروع القرار.
    It would be useful to know more about the administrative and financial implications of the proposed changes, and in particular how the principles of verification and financial control would apply to post-deployment medical costs and peacekeeping-related training. UN وسيكون من المفيد أن نعرف المزيد عن الآثار الإدارية والمالية للتغييرات المقترحة، وعلى وجه الخصوص كيف يمكن لمبادئ التحقُّق والمراقبة المالية أن تنطبق على التكاليف الطبية السابقة لنشر القوات، والتدريب المتصل بحفظ السلام.
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010 in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    However, the administrative and financial implications of the reassignment programme, which will require staff to move every five years beginning in 2007, have not been addressed. UN بيد أنه لم تجر بعد معالجة الآثار الإدارية والمالية المترتبة على برنامج إعادة الندب، الذي يتطلب تنقل الموظفين كل خمس سنوات بدءا من عام 2007.
    As stated in that document, the explanation should be provided to the Fifth Committee and included, as appropriate, in all future statements of the Secretary-General on the administrative and financial implications of the Commission's decisions and recommendations. UN وكما ورد في تلك الوثيقة، ينبغي تقديم التوضيح إلى اللجنة الخامسة ويتعيّن أن يدرج، حسب الاقتضاء، في جميع بيانات الأمين العام المقبلة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مقررات وتوصيات اللجنة.
    33. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 33- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    34. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 34- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 36- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أي مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 32- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    13. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 13- ستتم إحاطة المجلس علماً أثناء الدورة بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على أي من المقترحات التي تُعرض عليه.
    At the same meeting, Mr. Oluseye Oduyemi, Director of the Division of Management of UNCTAD, said that, owing to the late finalization of the Accra Accord, the secretariat had not been able to prepare the formal statement of the administrative and financial implications of the adoption of the Accord. UN 14- في الجلسة نفسها، قال السيد أولوسيي أودوييمي، مدير شعبة الإدارة بالأونكتاد إن تأخر وضع الصيغة النهائية لاتفاق أكرا أدى إلى عدم تمكن الأمانة من إعداد البيان الرسمي المتعلق بالآثار الإدارية والمالية لاعتماد الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus