"the administrative budget of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية الإدارية
        
    • للميزانية اﻹدارية
        
    • الميزانية الادارية
        
    • بالميزانية الإدارية
        
    Under no circumstances shall this involvement bring about any additional costs for the administrative budget of the Organization. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة.
    The other option is to make provision for meetings of the Commission within the administrative budget of the Authority. UN والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة.
    The cost of rental of the Conference Centre is met from the administrative budget of the Authority. UN وتغطي الميزانية الإدارية للسلطة نفقات استئجار مركز المؤتمرات.
    I am pleased that draft resolution A/53/L.35 urges States that have not yet done so to pay their contributions to the administrative budget of the Authority and to the International Tribunal for the Law of the Sea in full and on time. UN ويسرني أن يحث مشروع القرار A/53/L.35 الدول التي لم تسدد بعد اشتراكاتها للميزانية اﻹدارية للسلطة وللمحكمة الدولية لقاع البحار على تسديدها بالكامل وفي الوقت المحدد.
    However, the Advisory Committee has indicated its intention to review the Assistant Secretary-General-level post of the Executive Director after 31 December 1999, in the context of the examination of the administrative budget of the Trust Fund for the year 2000. UN بيد أن اللجنة الاستشارية قد أعربت عن اعتزامها استعراض وظيفة المدير التنفيذي برتبة أمين عام مساعد بعد ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ في سياق دراستها للميزانية اﻹدارية للصندوق الاستئماني لعام ٠٠٠٢.
    The formulation, review and approval of the administrative budget of the Convention should be solely within the purview of the COP and the Permanent Secretariat. UN وينبغي أن يكون وضع الميزانية الادارية للاتفاقية ومراجعتها وإقرارها من اختصاص مؤتمر اﻷطراف واﻷمانة الدائمة وحدهما.
    These costs may be estimated at approximately 15 per cent to 20 per cent of the administrative budget of the Authority. UN ويمكن تقدير هذه التكاليف بحوالى 15 إلى 20 في المائة من الميزانية الإدارية للسلطة.
    The rental cost of the Conference Centre is met from the administrative budget of the Authority, while responsibility for the maintenance and upkeep of the Conference Centre lies with the Government of Jamaica. UN وتغطى تكلفة استئجار مركز المؤتمرات من الميزانية الإدارية للسلطة، في حين تتولى حكومة جامايكا مسؤولية صيانة مركز المؤتمرات والحفاظ عليه.
    The total amount to be reimbursed by the United Nations for the central secretariat of the Fund is estimated at $21,768,800 and is based on one third of specific elements of the administrative budget of the Fund. UN ويُقدَّر المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق بمبلغ 800 768 21 دولار، وهو يقوم على أساس ثلث عناصر محدَّدة من الميزانية الإدارية للصندوق.
    The rental cost of the Conference Centre is met from the administrative budget of the Authority, while responsibility for its maintenance and upkeep lies with the Government of Jamaica. UN وتغطى تكلفة استئجار مركز المؤتمرات من الميزانية الإدارية للسلطة، في حين تتولى حكومة جامايكا مسؤولية صيانة مركز المؤتمرات والاعتناء به.
    11. The Assembly adopted the administrative budget of the Authority for the financial period 2011-2012 in the amount of $13,014,700. UN 11 - واعتمدت الجمعية الميزانية الإدارية للسلطة للفترة المالية 2011-2012 بمبلغ 700 014 13 دولار.
    16. the administrative budget of the Commission shall be financed from the funds of the United Nations. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    In exceptional cases, the involvement of the Group in the implementation of projects shall be approved by the Council, provided that this involvement shall not bring about any additional costs for the administrative budget of the Group; UN ويجب أن يوافق المجلس على ضلوع الفريق في تنفيذ المشاريع في الحالات الاستثنائية، بشرط ألا يؤدي هذا الضلوع إلى تحميل الميزانية الإدارية للفريق أي تكاليف إضافية؛
    16. the administrative budget of the Commission shall be financed from the funds of the United Nations. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    16. the administrative budget of the Commission shall be financed from the funds of the United Nations. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    As indicated in paragraph 21 of the report, the Standing Committee's review of the administrative budget of the Fund focused mainly on the proposals relating to the internal audit requirements of the Fund and the staffing resources requested for its investment management. UN وكما يتبين من الفقرة ٢١ من التقرير، فإن استعراض اللجنة الدائمة للميزانية اﻹدارية للصندوق تركز أساسا على الاقتراحات المتصلة باحتياجات الصندوق الى المراجعة الداخلية للحسابات وبموارد الموظفين المطلوبة ﻹدارة استثماراته.
    Until the Authority has sufficient funds other than assessed contributions to meet its administrative expenses, the membership of the Committee shall include representatives of the five largest financial contributors to the administrative budget of the Authority. UN وريثما تتوفر لدى السلطة أموال غير الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها اﻹدارية، يتعين أن يكون من بين أعضاء اللجنة ممثلون للمساهمين الخمسة الذين يقدمون أكبر قدر من المساهمات للميزانية اﻹدارية للسلطة.
    (b) Assessment of contributions of members to the administrative budget of the Authority in accordance with article 160, paragraph 2 (e), of the Convention; UN )ب( تقرير الاشتراكات التي يدفعها اﻷعضاء للميزانية اﻹدارية للسلطة وفقا للفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ١٦٠ من اﻹتفاقية؛
    (i) The obligation to contribute to the administrative budget of the Authority in accordance with the scale of assessed contributions; UN `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛
    No significant increases are expected, however, in the administrative budget of the Fund for the 1994-1995 biennium. UN على أنه ليس متوقعا أن تزداد كثيرا الميزانية الادارية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Some delegations proposed that the elections should ensure that the eight largest contributors to the administrative budget of the Authority were elected to the Council. UN وقد اقترحت وفود أن تكفل الانتخابات اختيار المساهمين اﻷكبر الثمانية في الميزانية الادارية للسلطة أعضاء في المجلس.
    8. It should be noted that, in accordance with the Convention and the 1994 Agreement, any decision by the Assembly and the Council relating to the administrative budget of the Authority shall take into account the recommendations of the Finance Committee. UN 8 - وجدير بالإشارة أنه، وفقا للاتفاقية واتفاق عام 1994، ينبغي أن تُراعى توصيات اللجنة المالية في أي قرار تتخذه الجمعية والمجلس يتعلق بالميزانية الإدارية للسلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus