"the adoption of the monterrey consensus" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد توافق آراء مونتيري
        
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, developing countries have made significant progress in many areas of domestic resource mobilization. UN منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002 حققت البلدان النامية تقدما كبيرا في كثير من مجالات تعبئة الموارد المحلية.
    It has been nearly 10 years since the adoption of the Monterrey Consensus, in 2002. UN لقد انقضى زهاء 10 سنوات منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002.
    The world has seen significant progress in this respect since the adoption of the Monterrey Consensus. UN وقد شهد العالم تقدما كبيرا في هذا الصدد منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    It was also noted that microfinance had had a major impact since the adoption of the Monterrey Consensus. UN كما لوحظ أيضا أن التمويلات الصغرى كان لها أثر كبير منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Since the adoption of the Monterrey Consensus, there has been some progress. UN وقد أحرز بعض التقدم بعد اعتماد توافق آراء مونتيري.
    As noted in the Doha Declaration, numerous challenges have emerged since the adoption of the Monterrey Consensus. UN وكما ورد في إعلان الدوحة، فقد برزت تحديات عديدة منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Even prior to the adoption of the Monterrey Consensus and other subsequent development-related initiatives, his Government had taken various steps to fulfil its international obligations. UN وأضاف أن حكومة بلده قامت، حتى قبل اعتماد توافق آراء مونتيري وغيره من المبادرات اللاحقة ذات الصلة بالتنمية، باتخاذ خطوات مختلفة للوفاء بالتزاماتها الدولية.
    The least developed countries have been unable to increase their share of global non-oil trade, which has remained stuck at 0.33 per cent, since the adoption of the Monterrey Consensus. UN وأقل البلدان نمواً غير قادرة على زيادة حصتها من التجارة العالمية غير النفطية، حيث ظلت محصورة في نسبة 0.33 في المائة منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    37. Many representatives recognized the significant increases in ODA (official development assistance) since the adoption of the Monterrey Consensus. UN 36 - أقر كثير من الممثلين بالزيادات الكبيرة التي سجلتها المساعدة الإنمائية الرسمية منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Despite the trend towards increasing ODA since the adoption of the Monterrey Consensus, the level of ODA declined last year. UN ومع أنه كان هناك اتجاه نحو زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في العام الماضي، فإن هذه المساعدة قد انخفضت.
    The International Conference on Financing for Development, held at Monterrey in March 2002, resulted in the adoption of the Monterrey Consensus. UN المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس 2002، أسفر عن اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Moreover, since the adoption of the Monterrey Consensus, there has been real awareness about the growing need for financing for development cooperation efforts, as well as for humanitarian efforts in the areas of rehabilitation and reconstruction. UN وقد نشأ كذلك منذ اعتماد توافق آراء مونتيري وعي فعلي بالحاجة المتنامية إلى تمويل جهود التعاون الإنمائي، فضلا عن الجهود الإنسانية في مجالي الإصلاح وإعادة الإعمار.
    60. The concern of the international community about climate change has increased markedly since the adoption of the Monterrey Consensus. UN 60 - وقد تزايد بدرجة ملحوظة قلق المجتمع الدولي إزاء تغير المناخ منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    The quantitative trade changes since the adoption of the Monterrey Consensus have been accompanied by significant autonomous trade liberalization in a large number of developing countries and by numerous bilateral or broader free trade agreements. UN وصاحب التغييرات الكمية في التجارة منذ اعتماد توافق آراء مونتيري تحرير تجاري مستقل كبير في عدد كبير من البلدان النامية وإبرام اتفاقات متعددة للتجارة الحرة ثنائيا أو على نطاق أوسع.
    Two different periods are considered and the sets of data refer to the period before and after the adoption of the Monterrey Consensus so as to measure the evolution of the six core areas over the two periods under consideration. UN وهو يغطي فترتين مختلفتين وتشير مجموعة البيانات الواردة فيه إلى فترة ما قبل اعتماد توافق آراء مونتيري وما بعده، وذلك لقياس التغيرات الحاصلة في تطور المجالات الأساسية الستة خلال الفترتين قيد النظر.
    7. Table 1 shows that Africa has maintained a relatively strong growth momentum since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002. UN 7- يبين الجدول 1 أن أفريقيا حافظت على زخم قوي نسبيا في مجال النمو منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002.
    82. The concern of the international community about climate change has increased markedly since the adoption of the Monterrey Consensus. UN 82 - وقد تزايد بدرجة ملحوظة قلق المجتمع الدولي إزاء تغير المناخ منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    82. The concern of the international community about climate change has increased markedly since the adoption of the Monterrey Consensus. UN 82 - وقد تزايد بدرجة ملحوظة قلق المجتمع الدولي إزاء تغير المناخ منذ اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, the financing for development agenda has been closely linked to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002، ارتبط جدول أعمال تمويل التنمية ارتباطا وثيقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Since the adoption of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, macroeconomic management, and with it fiscal management, has improved markedly in the majority of developing countries. UN 1 - منذ اعتماد توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، تحسنت إدارة الاقتصاد الكلي ومعها الإدارة المالية بشكل ملحوظ في غالبية البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus