"the advisory commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    Increase in the membership of the Advisory Commission on the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN زيادة أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    She also welcomed the draft decision that had just been adopted which would increase the membership of the Advisory Commission on UNRWA. UN وقالت إنها ترحب أيضا بمشروع المقرر الذي تم اعتماده للتو والذي ينص على زيادة أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالأونروا.
    The Advisory Committee will report to the Advisory Commission on UNRWA accordingly. Section 24. UN وستقدم اللجنة الاستشارية، بناء على ذلك، تقريرا الى اللجنة الاستشارية المعنية باﻷونروا.
    the Advisory Commission on Land Allocation was established to deal with the task of restoration of land to communities and people who had been dispossessed, by acting as an advisory body on land claims. UN وأنشئت اللجنة الاستشارية المعنية بتخصيص اﻷراضي لمعالجة مهمة رد اﻷرض للمجتمعات المحلية واﻷهالي الذين نزعت ملكيتهم، لتكون بمثابة هيئة استشارية مختصة بدعاوى ملكية اﻷرض.
    The Department helped revise internal regulations governing the Advisory Commission on external oversight, which in 2006 was restructured and strengthened with the inclusion of three external members. UN وساعدت الإدارة في تنقيح النظم الداخلية السارية على اللجنة الاستشارية المعنية بالمراقبة الخارجية التي أعيد تنظيمها وجرى تعزيزها عام 2006 بتعيين ثلاثة أعضاء خارجيين فيها.
    The establishment of the Advisory Commission on Electoral Reform creates an undoubted opportunity for introducing reforms to perfect the electoral system, with the participation of all political sectors. UN وإنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بالاصلاح الانتخابي يخلق فرصة لا شك فيها ﻹدخال اصلاحات لتحسين النظام الانتخابي بمشاركة كافة القطاعات السياسية.
    3. the Advisory Commission on municipal reforms shall conclude its work on split municipalities and the formation of a first group of new municipalities as agreed in the Commission by 25 February. UN ٣ - تنجز اللجنة الاستشارية المعنية باﻹصلاحات البلدية أعمالها بشأن البلديات المنقسمة وتشكيل أول مجموعة من البلديات الجديدة على النحو الذي يتم الاتفاق عليه في اللجنة بحلول ٢٥ شباط/فبراير.
    3. the Advisory Commission on municipal reforms shall conclude its work on split municipalities and the formation of a first group of new municipalities as agreed in the Commission by 25 February. UN ٣ - تنجز اللجنة الاستشارية المعنية باﻹصلاحات البلدية أعمالها بشأن البلديات المنقسمة وتشكيل أول مجموعة من البلديات الجديدة على النحو الذي يتم الاتفاق عليه في اللجنة بحلول ٢٥ شباط/فبراير.
    - Member of the Advisory Commission on Human Rights Issues. UN - عضو اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    59. On 26 February, the Advisory Commission on Municipalities finished its work on the splitting of municipalities and the first group of new municipalities, and submitted a draft law to the Government. UN ٥٩ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، انتهت اللجنة الاستشارية المعنية بالبلديات من عملها بشأن انقسام البلديات والمجموعة اﻷولى من البلديات الجديدة، وقدمت مشروع قانون إلى الحكومة.
    138. The consensus National Education Plan. The Education Plan was agreed with representatives of civil society participating in the Advisory Commission on Education Reform, established during the first phase of democratic governance. UN 138- خطة التعليم الوطني المتفق عليها - اتفق على خطة التعليم مع ممثلي المجتمع المدني المشاركين في اللجنة الاستشارية المعنية بإصلاح التعليم التي أنشئت خلال المرحلة الأولى من الحكم الديمقراطي.
    (c) The establishment of the Advisory Commission on Human Rights on 26 May 2000; UN (ج) إنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان في 26 أيار/مايو 2000؛
    Vice-Chairman of the Advisory Commission on Questions of Aliens (quasi-judicial body, Ministry of Justice) UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻷجانب )هيئة شبه قضائية بوزارة العدل(
    VI.18. The Advisory Committee requests the Commissioner-General of UNRWA to prepare a progress report on the move of UNRWA headquarters for the consideration of the Advisory Commission on UNRWA. UN سادسا - ١٨ وتطلب اللجنة الاستشارية الى المفوض العام للوكالة أن يعد تقريرا مرحليا عن عملية نقل مقر اﻷونروا لتنظر فيه اللجنة الاستشارية المعنية باﻷونروا.
    Continue consultations with numerous stakeholders in its follow-up to universal periodic review reports (United Kingdom); and cooperate closely with and strengthen the role of the Advisory Commission on Human Rights (Mexico); UN 2- مواصلة المشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة في متابعتها لتقارير الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة)؛ والتعاون عن كثب مع اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان وتعزيز دورها (المكسيك)؛
    In 1994 it established the Advisory Commission on Equality and Participation of Women (Decree 2055 of 1994), the Secretariat for Women's and Gender Affairs in the Office of the President, and the Gender Affairs Unit of the responsible minister. UN وأنشأت في عام ١٩٩٤ اللجنة الاستشارية المعنية بتحقيق المساواة والمشاركة للمرأة )المرسوم ٢٠٥٥ لعام ١٩٩٤(، واﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس في مكتب الرئيس، ووحدة شؤون نوع الجنس بالوزارة المسؤولة.
    (a) That those States that are currently members of the Advisory Commission on the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East shall continue as such; UN (أ) الإبقاء على الدول الأعضاء حاليا في اللجنة الاستشارية المعنية بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى أعضاء فيها؛
    the Advisory Commission on Language (NOMBRA), which was established to achieve this objective, has carried out a critical revision of the Dictionary of the Spanish Royal Academy. UN أما اللجنة الاستشارية المعنية باللغات (نومبرا)، التي أنشئت لبلوغ هذا الهدف، فقد أجرت تنقيحاً حاسماً لقاموس الأكاديمية الملكية الإسبانية.
    68. The Committee welcomes the establishment in 2000 of the Advisory Commission on Human Rights, charged with advising the Government on all questions concerning human rights, including economic, social and cultural rights. UN 68- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان في عام 2000. وهذه اللجنة مكلفة بإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن جميع المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. A subcommission on gender equality had been established within the Advisory Commission on Educational Reform, additional funding had been allocated to girl students between 1999 and 2000, scholarships for girls had been offered, particularly in rural areas and efforts had been made to eliminate gender stereotypes in education. UN 6 - واستمرت تقول إنه تم إنشاء لجنة فرعية للمساواة بين الجنسين في نطاق اللجنة الاستشارية المعنية بإصلاح التعليم، وتم تخصيص تمويل إضافي للطالبات بين عامي 1999 و 2000، وتقديم منح دراسية للفتيات، وبشكل خاص في المناطق الريفية وبذلت الجهود للقضاء على القوالب النمطية للمرأة في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus