"the advisory committee considered" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظرت اللجنة الاستشارية
        
    • ونظرت اللجنة الاستشارية
        
    • وترى اللجنة الاستشارية
        
    • ترى اللجنة الاستشارية
        
    • ورأت اللجنة الاستشارية
        
    • درست اللجنة الاستشارية
        
    • تعتبر اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية ترى
        
    • اللجنة الاستشارية تعتبر
        
    • اللجنة الاستشارية رأت
        
    • واعتبرت اللجنة الاستشارية
        
    • أن اللجنة الاستشارية اعتبرت
        
    As a decision on the status and rank of the judges would have administrative and budgetary implications, the Advisory Committee considered both matters. UN وبما أنه سيترتب على أي قرار بشأن وضع القضاة ورتبتهم آثار إدارية ومالية، نظرت اللجنة الاستشارية في المسألتين.
    Accordingly, the Advisory Committee considered the audit assignments of the Board and had an extensive exchange of views on the subject. UN وبناء عليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تكليفات مراجعة الحسابات بالمجلس، وتبادلت اﻵراء بشأن هذا الموضوع بصورة مستفيضة.
    30. the Advisory Committee considered, in July, the Secretary-General's report on the financing of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    152. the Advisory Committee considered the Secretary-General's draft report. UN ١٥٢ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام.
    the Advisory Committee considered that proposals for the establishment of additional regional service centres must be based on a thorough evaluation of the requirement for such centres. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب النظر في مقترحات إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية على أساس تقييم دقيق للحاجة إليها.
    39. During its regular session in April/May in New York, the Advisory Committee considered its working procedures. UN ٩٣ - وأثناء الدورة العادية المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل - أيار/مايو نظرت اللجنة الاستشارية في إجراءات عملها.
    By comparison, during the biennium 2010-2011, the Advisory Committee considered 391 reports and issued 177 reports. UN في حين نظرت اللجنة الاستشارية خلال فترة السنتين 2010-2011 في 391 تقريراً وأصدرت 177 تقريراً.
    19. Also at the ninth session, the Advisory Committee considered the preliminary study prepared by the drafting group. UN 19- وفي الدورة التاسعة أيضاً، نظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة التمهيدية التي أعدها فريق الصياغة.
    11. the Advisory Committee considered item 2 of the agenda at its 1st and 2nd meetings, on 8 August. UN 11- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 8 آب/أغسطس.
    13. the Advisory Committee considered item 2 of the agenda at its 1st meeting, on 20 February. UN 13- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستها الأولى المعقودة في 20 شباط/فبراير.
    12. the Advisory Committee considered item 1 of the agenda at its 1st meeting, on 17 January. UN 12- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 1 من جدول الأعمال في جلستها الأولى المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير.
    44. At its 7th meeting, on 21 January, the Advisory Committee considered agenda item 4. UN 44- في الجلسة السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في البند 4 من جدول الأعمال.
    111. the Advisory Committee considered agenda item 5 at its 16th meeting, on 15 August. UN 111- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 5 من جدول الأعمال في جلستها السادسة عشرة المعقودة في 15 آب/أغسطس.
    41. the Advisory Committee considered the report of the Secretary-General on the participation of United Nations Volunteers in peacekeeping operations (A/55/697). UN 41 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697).
    25. At its twelfth session, the Advisory Committee considered the draft progress report prepared by the drafting group (A/HRC/AC/12/CRP.3). UN 25- ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة في مشروع التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.3).
    81. At its eighth session, the Advisory Committee, considered the preliminary study prepared by Mr. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). UN 81- ونظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين في دورتها الثامنة (A/HRC/AC/8/4).
    3. the Advisory Committee considered the financing of the Tribunals together in order to facilitate discussions on cross-cutting issues concerning both bodies. UN 3 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تمويل كلتا المحكمتين في آن واحد، تسهيلاً للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة المتصلة بالهيئتين معا.
    the Advisory Committee considered that, to the extent that voluntary contributions were provided, the assessed budget resources should be reduced accordingly. UN وترى اللجنة الاستشارية انه ينبغي تخفيض موارد الميزانية المقررة طبقا لمدى توفير التبرعات.
    On the subject of measures taken to improve procurement activities in the field, the Advisory Committee considered that the Secretary-General should have been able to present a concrete plan in a unified, comprehensive and detailed text. UN وأما فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان، ترى اللجنة الاستشارية أنه كان بإمكان الأمين العام أن يقدم برنامجا ملموسا ضمن نص موحد ومجمل ومفصل.
    the Advisory Committee considered that the Secretary-General should proceed with the establishment of an advisory board as initially intended, and that the General Assembly should consider and decide on any proposed changes to the mandate of the board. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن على الأمين العام أن يمضي قدما في إنشاء مجلس استشاري بحسب ما اعتزم في البداية وأن على الجمعية العامة أن تنظر في أي تغييرات مقترحة في ولاية المجلس وتتخذ قرارا بشأنها.
    5. During its sessions in New York, the Advisory Committee considered a number of reports related to the United Nations regular budget, peace-keeping financing and other matters. UN ٥ - درست اللجنة الاستشارية خلال دوراتها المعقودة في نيويورك عددا من التقارير المتعلقة بميزانية اﻷمم المتحدة العادية، وبتمويل حفظ السلام وبمسائل أخرى.
    In several cases, continued general temporary assistance had been sought from one budget period to the next, a practice which the Advisory Committee considered to lack budgetary transparency and to complicate proper oversight. UN وفى عدة حالات، لم تُطلب المساعدة العامة المؤقتة من فترة ميزانية إلى الفترة التالية، وهي ممارسة تعتبر اللجنة الاستشارية أنها تفتقر إلى الشفافية من منظور الميزانية وتعقِّد الإشراف السليم.
    It was his understanding that the Advisory Committee considered that some of those obligations would be cancelled. UN وأنه يفهم أن اللجنة الاستشارية ترى أن بعض هذه الالتزامات سوف تلغى.
    The fact that the Advisory Committee considered those proposals to be minimal reinforced that impression. UN وحقيقة أن اللجنة الاستشارية تعتبر تلك الاقتراحات طفيفة تعزز هذا الانطباع.
    The reduction was recommended because the Advisory Committee considered that the request for 23 backstopping positions at Headquarters should be reflected in an addendum to the support account proposal rather than in a request for commitment authority. UN وأوضح أنه تمت التوصية بالتخفيض لأن اللجنة الاستشارية رأت أن طلب إنشاء 23 وظيفة للدعم في المقر ينبغي إيراده في إضافة لمقترح حساب الدعم عوضا عن إيراده في طلب سلطة الالتزام.
    8. Concerning the Board's proposal to streamline its long-form reports and issue short-form reports alone for low-risk entities, the Advisory Committee considered that the observations and recommendations in the long-form reports provided important insights on resource and management issues that were beneficial to the Assembly and other legislative or governing bodies of the United Nations system organizations. UN 8 - أما في ما يتعلق باقتراح المجلس لتبسيط تقاريره الطويلة وإصدار تقارير قصيرة وحدها للهيئات المنخفضة المخاطر، واعتبرت اللجنة الاستشارية أن الملاحظات والتوصيات الواردة في التقارير الطويلة تقدم معلومات هامة عن المسائل المتعلقة بالإدارة والموارد المفيدة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية أو الإدارية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    21. the Advisory Committee considered that the Base was becoming a vital instrument for the management of peacekeeping operation activities whether related to new or existing missions. UN 21 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية اعتبرت أن القاعدة أصبحت أداة حيوية لإدارة أنشطة عمليات حفظ السلام المرتبطة ببعثات جديدة وقائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus