"the advisory committee enquired as to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستفسرت اللجنة الاستشارية عن
        
    • وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن
        
    • واستفسرت اللجنة عن
        
    • استفسرت اللجنة عن
        
    the Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك.
    the Advisory Committee enquired as to the cost of such phased conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة عملية التحويل التدريجية هذه.
    the Advisory Committee enquired as to the possibility of increased administrative work as a result of the proposed conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن إمكانية طروء زيادة في العمل الإداري نتيجة لعملية التحويل المقترحة.
    the Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    the Advisory Committee enquired as to the extent to which it would be possible to use aircraft already at the disposal of the United Nations for transporting troops that come from the region, rather than incurring further expense for additional aircraft. UN واستفسرت اللجنة عن مدى إمكانية نقل القوات القادمة من المنطقة على متـن طائرات متاحة للأمم المتحدة بدلا من تكبد مزيد من النفقات على طائرات إضافية.
    237. the Advisory Committee enquired as to the impact, if any, of the reductions proposed on the implementation of the mandate of the Mission or on its substantive work. UN 237 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أثر التخفيضات المقترحة، إن وجد، على تنفيذ ولاية البعثة أو على أعمالها الفنية.
    the Advisory Committee enquired as to the planned replacement of helicopters in view of the unknown future role of the Mission and was informed that the replacement was needed in order to sustain a United Nations presence in the Sudan. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاستبدال المقرر لطائرات الهليكوبتر نظرا لدور البعثة المجهول في المستقبل، وأُبلغت أن هناك حاجة إلى استبدال الطائرات من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في السودان.
    11. the Advisory Committee enquired as to the current recosting methodology used by the Secretariat. UN 11 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المنهجية التي تستخدمها الأمانة العامة حاليا في إعادة تقدير التكاليف.
    the Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب عدم وجود أكثر من ٣٠٠ مليون دولار من أموال أمانة الاتفاقية في التقديرات، وهي اﻷموال التي ظهرت في الميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ولكنها لا تظهر في الملزمة.
    7. the Advisory Committee enquired as to the possible financial impact of retaining staff who might be at higher grades as compared to hiring new staff who presumably would enter the Organization at lower grades. UN 7 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأثر المالي المحتمل المترتب على الاحتفاظ بموظفين قد يكونون على رتب أعلى، مقارنة بتعيين موظفين جدد يُفترض أن يلتحقوا بالمنظمة على رتب أقل.
    27. the Advisory Committee enquired as to the projected staff requirements for the Arbitration Board in New York and Geneva; it is still unclear to the Committee exactly what these requirements might be or how they would be met. UN ٢٧ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات المتوقعة من الموظفين لمجلس التحكيم في كل من نيويورك وجنيف؛ ولا يزال غير واضــح لـدى اللجنــة ما قد تكون عليه هذه الاحتياجات بالضبط أو كيف ستتم تلبيتها.
    21. the Advisory Committee enquired as to the basis for the inclusion of resources in the commitment authority for funding of the Office of the Special Envoy. UN 21 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأساس الذي استُند إليه لإدراج الموارد المذكورة في إطار سلطة الدخول في التزامات لتمويل مكتب المبعوث الخاص.
    69. the Advisory Committee enquired as to the number of staff currently assigned to fuel management activities and the anticipated impact of the proposed new arrangements on staffing levels. UN 69 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن عدد الموظفين المخصصين حاليا لأنشطة إدارة الوقود وعن الأثر المتوقع أن تحدثه الترتيبات الجديدة المقترحة على مستويات الملاك الوظيفي.
    25. the Advisory Committee enquired as to the procedures in effect for bringing subject matter experts on board and whether there had been any changes in practice in this regard since the initiation of the project. UN 25 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الإجراءات المعمول بها لجلب الخبراء المتخصصين إلى المنظمة، وعما إذا كانت هناك أي تغييرات في الممارسة في هذا الصدد منذ بدء المشروع.
    63. the Advisory Committee enquired as to the cost implications of the envisaged use of the United Nations Service Base at Valencia as a secondary enterprise data centre. UN 63 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التكاليف المترتبة على الاستخدام المتوخى لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا كمركز ثانوي لبيانات المؤسسة.
    212. the Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and related costs, as well as the basis for calculating these costs. UN 212 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات الدعم المعيشي التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة وما يتصل بها من تكاليف، فضلا عن الأساس المستند إليه في حساب تلك التكاليف.
    18. the Advisory Committee enquired as to the expected duration of the interim governance arrangements and whether the Secretary-General intended to present a proposal in this regard for consideration by the General Assembly. UN 18 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المدة الزمنية المتوقعة للترتيبات الإدارية المؤقتة وعما إذا كان الأمين العام يعتزم تقديم اقتراح في هذا الصدد لتنظر فيه الجمعية العامة.
    the Advisory Committee enquired as to the existing capacity of UNODC in this area, as well as the continuing nature of the functions of the proposed post and whether those functions could be performed more cost effectively by a consultant. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن القدرات الحالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال، وكذلك عن الطبيعة المستمرة لمهام الوظيفة المقترحة، وعما لو كان بوسع خبير استشاري أن يؤدي تلك المهام بصورة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    49. the Advisory Committee enquired as to the rationale behind the introduction of the joint protection teams and requested a more detailed explanation of their role and functions. UN 49 - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبررات إحداث أفرقة الحماية المشتركة، وطلبت إيضاحا أكثر تفصيلا لدورها ووظائفها.
    28. the Advisory Committee enquired as to the salary levels of the contractor's staff and was informed that the salary range of the contractor's staff is diverse, ranging from that for skilled specialists to unskilled labour. UN ٨٢ - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مستويات مرتبات الموظفين المتعاقدين وتم إبلاغها بأن نطاق مرتبات الموظفين واسع، ويتراوح من مرتبات اﻹخصائيين المهرة إلى العمال الذين لا يتمتعون بأي مهارة.
    the Advisory Committee enquired as to the extent to which it would be possible to transport troops that come from the region using United Nations-owned aircraft rather than charter aircraft. UN واستفسرت اللجنة عن مدى إمكانية نقل القوات القادمة من المنطقة باستخدام الطائرة المملوكة للأمم المتحدة بدلا عن الطائرة المستأجرة.
    52. the Advisory Committee enquired as to the causes of the difficulties experienced by practically all organizations in administrating inter-agency fund transfers and in setting up streamlined, automated processes. UN 52 - واستفسرت اللجنة عن أسباب الصعوبات التي تواجهها جميع المنظمات تقريبا في إدارة التحويلات المالية فيما بين الوكالات وفي إقامة عمليات سلسة وآلية.
    123. the Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre. UN 123 - استفسرت اللجنة عن آلية التمويل المتوخاة للمركز الإقليمي للخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus