"the advisory committee notes from paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات
        
    • اللجنة الاستشارية تلاحظ مما ورد في الفقرتين
        
    14. the Advisory Committee notes from paragraphs 15 and 16 of the Secretary-General's report that provision has been made for $2,655,500 for payment to other missions for the transfer of surplus vehicles and equipment. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقرير اﻷمين العام أنه رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار لكي يُدفع إلى بعثات أخرى لقاء نقل المركبات والمعدات الفائضة.
    17. the Advisory Committee notes from paragraphs 22 and 164 that the Administrator estimates that 29 per cent of the country offices workload relates to support to the operational activities of the United Nations. UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٢ و ١٦٤ أن مدير البرنامج يقدر أن نسبة ٢٩ في المائة من حجم عمل المكاتب القطرية تتصل بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 30 and 31 of the report that the estimates for international and national staff reflect the application of a 50 per cent delayed recruitment factor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 30 و 31 من التقرير أن التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين تعبر عن تطبيق عامل التأخر في التوظيف بنسبة 50 في المائة.
    2. the Advisory Committee notes from paragraphs 16-19 of the report that the concept of regionalization is not new to the Fund. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16-19 في التقرير أن مفهوم الهيكلة الإقليمية ليس بجديد على الصندوق.
    2. the Advisory Committee notes from paragraphs 6, 8 and 12 of the report that estimated additional requirements for the biennium 2000-2001 arising from the resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council amount to $440,300. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٦ و ٨ و ١٢ من التقرير أن الاحتياجات اﻹضافية المنقحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تبلغ ٣٠٠ ٤٤٠ دولار.
    5. the Advisory Committee notes from paragraphs 10 and 11 of the report of the Standing Committee that the revised estimates for the biennium 1994-1995 amount to $40,517,600, comprising $13,309,400 for administrative costs and $27,208,200 for investment costs. UN ٥ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٠ و ١١ من تقرير اللجنة الدائمة أن التقديرات المنقحة لميزانيـة فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تبلغ ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار، منهـا ٤٠٠ ٣٠٩ ١٣ دولار للتكــاليف اﻹداريــــة و ٢٠٠ ٢٠٨ ٢٧ دولار لتكاليف الاستثمار.
    Page 3. the Advisory Committee notes from paragraphs 32-35 of document DP/1995/51 that UNDP is fully committed to improving the budget presentation in order to provide a comprehensive and transparent proposal. UN ٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٣٢-٣٥ من الوثيقة DP/1995/51 أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملتزم التزاما تاما بتحسين عرض الميزانية بغية تقديم مقترح شامل يتسم بالشفافية.
    11. the Advisory Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 10 و 22 أن العمل جار لوضع قائمة قصيرة بأسماء الموردين وإعداد وثائق الإعلان عن المناقصات.
    VIII.63. the Advisory Committee notes from paragraphs 27D.63 and 27D.64 that the reorganization of the Travel and Transportation Service has strengthened the administration of contracts for travel agency services. UN ثامنا - ٣٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٧٢ دال - ٣٦ و ٧٢ دال - ٤٦ أن إعادة تنظيم دائرة السفر والنقل قد عززت عملية إدارة العقود المتصلة بخدمات وكالات السفر.
    27. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of annex II.C that international and local staff costs are based on a 5 per cent vacancy factor. UN ٢٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من المرفق الثاني - جيم أن تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين وضعت على أساس عامل شغور قدره ٥ في المائة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 27E.192 and 27E.196 that it is envisaged that there will be a decrease in the work performed for UNIDO in 1998-1999. UN ثامنا - ١٥٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٧ هاء - ١٩٢ و ٢٧ هاء - ١٩٦ أنه من المتوقع أن ينخفض حجم العمل الذي سيؤدى لليونيدو في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 7 and 8 and table 2 that the 2002-2003 income projection for the Environment Fund, as approved by the Governing Council at its twenty-first session, proved again to be overambitious. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 7 و8 والجدول 2 أن الإيرادات المتوقعة 2002 - 2003 لصندوق البيئة وفق ما أقره مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، أثبتت ثانيةً أنها مفرطة في الطموح.
    7. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of the report of the Secretary-General that the Procurement and Transportation Division has been reorganized into two sections, namely, the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من تقرير اﻷمين العام أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شــراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    VIII.158. the Advisory Committee notes from paragraphs 27E.192 and 27E.196 that it is envisaged that there will be a decrease in the work performed for UNIDO in 1998-1999. UN ثامنا - ١٥٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٧ هاء - ١٩٢ و ٢٧ هاء - ١٩٦ أنه من المتوقع أن ينخفض حجم العمل الذي سيؤدى لليونيدو في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    7. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of document A/C.5/50/13/Rev.1 that the Procurement and Transportation Division has been reorganized into two sections, namely the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1 أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    118. the Advisory Committee notes from paragraphs 22 to 29 of the report the information on the prevailing practice in respect of payment of honorariums by other Organizations within the United Nations system. UN ٨١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٢٢ إلى ٩٢ من التقرير المعلومات الخاصة بالممارسة السائدة فيما يتعلق بصرف مؤسسات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة لﻷتعاب.
    2. the Advisory Committee notes from paragraphs 6, 8 and 12 of the report that estimated additional requirements for the biennium 2000-2001 arising from the resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council amount to $440,300. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 6 و 8 و 12 من التقرير أن الاحتياجات الإضافية المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تبلغ 300 440 دولار.
    51. the Advisory Committee notes from paragraphs 153-156 that the Administrator proposes the use of $8.4 million to cover administrative costs related to the organizational changes in the biennium 1996-1997. UN ٥١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ١٥٣-١٥٦ أن مدير البرنامج يقترح استعمال ٨,٤ ملايين دولار لتغطية النفقات الادارية المتصلة بالتغييرات التنظيمية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    21. the Advisory Committee notes from paragraphs 16 to 29 of the report that the proposed staffing requirements of the Investigations Division of the International Criminal Tribunal for Rwanda takes into account projected workload for 2005. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16 إلى 29 من التقرير أن الاحتياجات المقترحة لملاك شعبة التحقيقات بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تأخذ في الاعتبار عبء العمل المسقط لعام 2005.
    18. the Advisory Committee notes from paragraphs 4 and 6 of annex I.C of the proposed budget that the increase of $601,400 under military personnel costs relates to an increase for death and disability compensation of $800,000, offset by a decrease for military observers of $198,600. UN 18- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات من 4 إلى 6 من المرفق الأول-جيم من الميزانية المقترحة أن الزيادة الناشئة تحت بند الموظفين العسكريين، وقدرها 400 601 دولار، تتصل بزيادة في تعويض الوفاة والعجز تبلغ 000 800 دولار، يقابلها انخفاض قدره 600 198 دولار تحت بند المراقبين العسكريين.
    7. the Advisory Committee notes from paragraphs 16 and 17 of the report of the Standing Committee that the proposed administrative costs of $13,740,000 comprise $12,823,700 in recurrent administrative costs and $916,300 in non-recurrent costs. UN ٧ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اللجنة الدائمة أن التكاليف اﻹدارية المقترحة التي تبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ ١٣ دولار تتضمن ٧٠٠ ٨٢٣ ١٢ دولار للتكاليف اﻹدارية المتكررة، و ٣٠٠ ٩١٦ دولار للتكاليف غير المتكررة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 15 and 16 of the report that the Secretary-General recommends no change in the current level of the special allowances of the President of the Court ($15,000 per year) and the Vice-President when acting as President ($94 per day, up to a maximum of $9,400 per year). UN ٧ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من التقرير أن اﻷمين العام يوصي بعدم إدخال تغييـر في المستوى الحالي للبدلين الخاصين برئيس المحكمة )٠٠٠ ١٥ دولار سنويا( ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس )٩٤ دولارا يوميا(، بحد أقصى مقداره )٤٠٠ ٩ دولار في السنة(.
    44. Nevertheless, the Advisory Committee notes from paragraphs 4 to 12 and 136 to 140 of document A/56/853 that considerable changes have been made in the two Tribunals, as a result of the recommendations of the Expert Group. UN 44 - على الرغم من ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 4-12 والفقرات 136-140 من الوثيقة A/56/853 أن تغييرات كبيرة أجريت في المحكمتين نتيجة لتوصيات فريق الخبراء.
    5. With regard to the concept of the Development Account, the Advisory Committee notes from paragraphs 3 and 4 of the Secretary-General’s report that gains achieved as a result of productivity improvements would become a permanent part of the Development Account. UN ٥ - وفيما يتعلق بمفهوم حساب التنمية، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ مما ورد في الفقرتين ٣ و ٤ من تقرير اﻷمين العام أن المكاسب المحققة نتيجة تحسين الانتاجية ستصبح جزءا دائما من حساب التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus