"the advisory committee on procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
        
    • اللجنة الاستشارية للمشتريات
        
    • للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
        
    • التابع للجنة الاستشارية
        
    the Advisory Committee on Procurement (ACP) has endorsed this. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة.
    The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. UN وتصادق أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على صحة الطلبات وتُودع في السجل قبل بدء مداولات اللجنة.
    241. The Board reviewed the Advisory Committee on Procurement statistics on the approval of submissions made to it. UN 241 - قام المجلس باستعراض إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشأن الموافقة على الطلبات المقدمة إليها.
    Lack of monitoring and control tools in respect of submissions to the Advisory Committee on Procurement UN نقص أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية للمشتريات
    Submissions to the Advisory Committee on Procurement UN الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية للمشتريات
    the Advisory Committee on Procurement on-line system has been enhanced as well. UN كما عُزز النظام المباشر للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    (ii) Engage experts to assist the Advisory Committee on Procurement and Regional Advisory Committees on Procurement in the review of submissions for specialized goods and services; UN ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛
    Lack of monitoring and control tools in respect of submissions to the Advisory Committee on Procurement UN انعدام أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Submissions to the Advisory Committee on Procurement UN عرض الطلبات على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    There was a decrease in the first-time approval of procurement contracts by the Advisory Committee on Procurement owing to quality concerns and lack of essential documentation in the procurement submissions. UN وانخفض مستوى موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على عقود الشراء من البداية اعتبارا لشواغل تتعلق بالجودة والافتقار للوثائق الأساسية في عروض المشتريات.
    (iii) Revisit the reporting lines and functions of the chairperson of the Advisory Committee on Procurement and the chairpersons of the Regional Advisory Committees on Procurement; UN ' 3` إعادة النظر في التسلسل الرئاسي ومهام الرئيس في اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات وفي اللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات؛
    (v) Develop a tracking system to identify any failure to submit cases to the Advisory Committee on Procurement (ACP) as well as to monitor compliance with conditions set by the Chief Procurement Officer when approving contract awards; UN ' 5` تطوير نظام تتبع للكشف عن أي حالات لا تُقدَّم إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات ورصد مدى الامتثال للشروط التي يضعها كبير موظفي المشتريات عند الموافقة على إرساء العقود؛
    Consequently, the workload of the Advisory Committee on Procurement at UNDP headquarters was reduced markedly. B. Collective pricing agreements and e-procurement UN ونتيجة ذلك، خُفضت كمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخفيضا كبيرا.
    In 18 reports, shortfalls regarding the Contracts, Assets and Procurement Committee or the Advisory Committee on Procurement were noted. UN ولوحظت في 18 تقريرا أوجه نقص تتعلق بأداء اللجنة المعنية بالعقود والأصول والمشتريات أو اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    Role of the Advisory Committee on Procurement UN دور اللجنة الاستشارية للمشتريات
    50. All new contracts are prepared in accordance with this recommendation and the Advisory Committee on Procurement scrutinizes each contract prior to clearance. UN 50 - تعد جميع العقود الجديدة وفقا لهذه التوصية، وتقوم اللجنة الاستشارية للمشتريات بفحص كل عقد قبل الموافقة عليه.
    Role of the Advisory Committee on Procurement UN دور اللجنة الاستشارية للمشتريات
    376. the Advisory Committee on Procurement was established at UNDP headquarters to review contracts and render written advice to the Chief Procurement Officer. UN 376 - أنشئت اللجنة الاستشارية للمشتريات في مقر البرنامج الإنمائي من أجل استعراض العقود وتقديم المشورة خطيا إلى كبير موظفي المشتريات.
    The Board noted that no monitoring and control tools were in place at headquarters to ensure that all contracts valued at $100,000 or more at headquarters and country offices are submitted to the Advisory Committee on Procurement for review. UN ولاحظ المجلس غياب أدوات للرصد والمراقبة على مستوى المقر لكفالة عرض جميع العقود المبرمة في المقر أو المكاتب القطرية التي تبلغ قيمتها 000 100 دولار أو أكثر على اللجنة الاستشارية للمشتريات من أجل النظر فيها.
    The online application was established for the purpose of streamlining submissions to the Advisory Committee on Procurement and improving case management and efficiency. UN وقد صممت هذه الأداة المتاحة إلكترونيا لغرض تبسيط تقديم الطلبات إلى اللجنة الاستشارية للمشتريات وتحسين إدارة الحالات المعروضة وكفاءتها.
    In addition, audit- specific clauses are incorporated in the General Terms and Conditions, and the Advisory Committee on Procurement online system captures all individual consultant cases that exceed various thresholds. UN وإضافة إلى ذلك يجري ضمن القواعد والشروط العامة إدراج شروط محددة خاصة بمراجعة الحسابات. ويعترض النظام الشبكي التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات جميع الحالات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الأفراد التي تتجاوز عتبات مختلفة.
    In addition, monitoring mechanisms and tools such as the procurement `dashboard'and the online system of the Advisory Committee on Procurement are in place to protect and enhance the integrity of procurement processes in UNDP offices. UN وإضافة إلى ذلك، تطبق آليات وأدوات للرصد مثل " أداة متابعة " المشتريات ونظام الاتصال المباشر التابع للجنة الاستشارية لللمشتريات، من أجل حماية وتحسين نزاهة عمليات المشتريات في مكاتب البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus