the Advisory Committee welcomes the availability in all six official languages of the information on the WHO website. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتوافر معلومات بجميع اللغات الرسمية الست في موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت. |
the Advisory Committee welcomes the establishment of the resource efficiency group in the Department of Field Support. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني. |
the Advisory Committee welcomes the initiatives being undertaken, which should lead to economies of scale and efficiencies. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي جرى اتخاذها والتي ستؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم الكبير والكفاءة. |
the Advisory Committee welcomes the efforts to expand medical services throughout a larger area of operations in the Mission. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتوسيع نطاق الخدمات الطبية لتشمل جميع أنحاء منطقة عمليات أوسع في البعثة. |
the Advisory Committee welcomes the overall reduction in vehicle accidents but considers that the accident rate remains too high. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالانخفاض العام في حوادث السيارات ولكنها ترى أن معدل الحوادث ما زال مرتفعا للغاية. |
the Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة. |
the Advisory Committee welcomes the improvement made by UNHCR. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أدخلته المفوضية من تحسينات. |
the Advisory Committee welcomes the Mission's efforts to reduce requirements by limiting the acquisition of vehicles. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته البعثة من جهود لخفض الاحتياجات من خلال الحد من اقتناء المركبات. |
the Advisory Committee welcomes the efforts to expand medical services throughout a larger area of operations in the Mission. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتوسيع نطاق الخدمات الطبية لتشمل جميع أنحاء منطقة عمليات أوسع في البعثة. |
the Advisory Committee welcomes efforts to recruit National Officers. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتعيين موظفين وطنيين. |
the Advisory Committee welcomes the Board's work in this area. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالعمل الذي قام به المجلس في هذا المجال. |
the Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة. |
the Advisory Committee welcomes the coordinated approach adopted by the mission in carrying out its quick-impact projects. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج المنسق الذي اعتمدته البعثة في الاضطلاع بالمشاريع سريعة الأثر. |
the Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
the Advisory Committee welcomes the initiatives outlined by the Secretary-General and encourages efforts to further strengthen cooperation in the area of peacekeeping training. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي أوجزها الأمين العام وتشجع على بذل الجهود لزيادة تعزيز التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام. |
the Advisory Committee welcomes the proposed measures aimed at increasing the overall utilization of conference resources. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتدابير المقترحة التي تهدف إلى زيادة استخدام موارد المؤتمرات بصورة عامة. |
the Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية وتتطلع إلى مواصلة هذا التحسين. |
the Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة من أجل الارتقاء بعرض الميزانية، وتتطلع إلى تحسينه باستمرار. |
the Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة من أجل الارتقاء بعرض الميزانية، وتتطلع إلى تحسينه باستمرار. |
the Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية متطلعة إلى مواصلة التحسين في هذا الصدد. |
the Advisory Committee welcomes the efforts of the Institute to broaden its donor base, and recommends further action in this regard. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بما يبذله المعهد من جهود لتوسيع قاعدة مانحيه، وتوصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد. |
the Advisory Committee welcomes the additional information provided, which describes the programme of activities of the Office and related costs. | UN | واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف. |
the Advisory Committee welcomes this effort to promote a culture of ethics at the senior management level. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بهذا الجهد المبذول من أجل الترويج لثقافة الأخلاقيات على مستوى الإدارة العليا. |
Nevertheless, the Advisory Committee welcomes UNHCR's fund-raising initiatives and encourages the Office to continue to intensify its efforts, including measures aimed at broadening its donor base. | UN | ومع هذا، فإن اللجنة الاستشارية ترحب بمبادرات المفوضية لجمع الأموال وتشجعها على الاستمرار في تكثيف جهودها، بما في ذلك تدابيرها الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين. |
the Advisory Committee welcomes the establishment of the review committee. | UN | وترحِّب اللجنة الاستشارية بإنشاء لجنة الاستعراض. |
the Advisory Committee welcomes the extent to which the provision of rations to peacekeeping personnel is sourced through the local economy. | UN | تُرحّب اللجنة الاستشارية بحجم الاستعانة بمصادر من الاقتصاد المحلي للتزود بحصص الإعاشة لأفراد عمليات حفظ السلام. |