"the advisory council for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
        
    • والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
        
    • المجلس الاستشاري بحقوق اﻹنسان
        
    He would like to convey his gratitude, especially, to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights and its staff, who helped make this visit successful. UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    Discussions held with the Advisory Council for Human Rights on replacement of the sub-Joint Implementation Mechanism with the Human Rights Forum. UN أُجريت مناقشات مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بشأن الاستعاضة عن اللجنة الفرعية بمنتدى حقوق الإنسان.
    Member of the Advisory Council for Human Rights as of 1994 UN عضو في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان منذ عام 1994
    Actions taken by the Advisory Council for Human Rights, Ministry of Justice of the Sudan UN الإجراءات التي اتخذها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ووزارة العدل بالسودان
    13. the Advisory Council for Human Rights provided information on recent investigations into allegations of human rights violations. UN 13 - وقدم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان معلومات عن آخر التحقيقات في مزاعم انتهاك لحقوق الإنسان.
    In the Sudan, the Advisory Council for Human Rights under the Ministry of Justice has begun developing a national strategy on human rights education. UN وفي السودان، شرع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل في رسم استراتيجية وطنية بشأن التثقيف بحقوق الإنسان.
    the Advisory Council for Human Rights UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    It conducted an awareness campaign on human rights issues in the Sudan in 2009 and 2010 in partnership with the Advisory Council for Human Rights. UN وقد اضطلعت بحملة توعية بشأن قضايا حقوق الإنسان في السودان في عامي 2009 و 2010 في إطار شراكة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    the Advisory Council for Human Rights UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    UNAMID organized a workshop, in cooperation with the Advisory Council for Human Rights and the Judicial Organ of South Darfur, on fair trial standards for judges and lawyers. UN ونظمت العملية المختلطة حلقة عمل، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والجهاز القضائي لجنوب دارفور، بشأن معايير المحاكمة العادلة للقضاة والمحامين.
    The third seminar of Arab national human rights institutions was organized through close cooperation between the Advisory Council for Human Rights and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتجدر الإشارة إلى أن الندوة الثالثة للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان نُظمت بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Request the Advisory Council for Human Rights and the host State to transmit the recommendations of this seminar, as an official document, to the Human Rights Council of the United Nations. UN يلتمسون من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والدولة المضيفة بأن يرفعا توصيات هذه الندوة، في شكل وثيقة رسمية، إلى مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    the Advisory Council for Human Rights, Morocco UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمغرب؛
    Another body, the Advisory Council for Human Rights, inspected detention centres and investigated illegal arrests and disappearances. UN وهناك أيضاً هيئة، هي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان الذي يتفقد مراكز الاعتقال ويحقق في الاعتقالات غير المشروعة وحالات الأشخاص المختفين المحتملة.
    Member of the Advisory Council for Human Rights in the Sudan UN - عضو في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان
    With the cooperation of the Advisory Council for Human Rights of the Ministry of Justice, the Special Rapporteur was able to interview the remaining 21 who are standing trial. UN وبمساعدة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل، تمكن المقرر الخاص من إجراء مقابلة مع الأشخاص ال21 الذين تجري محاكمتهم.
    It was organized by the Advisory Council for Human Rights of Morocco, with support from the Office of the High Commissioner for Human Rights and in cooperation with the National Consultative Commission on Human Rights of France. UN وقام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بتنظيم هذا الاجتماع بدعم من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وبالتعاون مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا.
    The High Commissioner for Human Rights and the Chairman of the Advisory Council for Human Rights of Morocco addressed the inaugural ceremony. UN 36- وتكلم في الجلسة الافتتاحية المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    UNMIS held three meetings with the Advisory Council for Human Rights to discuss a number of workshops on election monitoring for judges and lawyers. UN وعقدت بعثة الأمم المتحدة في السودان ثلاثة اجتماعات مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لمناقشة عدد من حلقات العمل المتعلقة برصد الانتخابات، لفائدة القضاة والمحامين.
    In the Sudan, the Training Department of the Ministry of Justice and the Advisory Council for Human Rights provide training on administration of justice to police and security officers, among others. UN وفي السودان، تقدم إدارة التدريب التابعة لوزارة العدل والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان دورات تدريبية، في جملة أمور أخرى، على إقامة العدل لفائدة ضباط الشرطة والأمن.
    They wished to know more about the functions of the Advisory Council for Human Rights created in 1990, and whether it had concluded that racist acts had occurred in Morocco. UN وقالو إنهم يودون معرفة المزيد عن وظائف المجلس الاستشاري بحقوق اﻹنسان الذي أنشئ في عام ١٩٩٠، وعما إذا كان هذا المجلس قد خلص إلى أن ثمة أعمالا عنصرية قد وقعت في المغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus