"the affected third states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الثالثة المتضررة
        
    • للدول الثالثة المتضررة
        
    • البلدان الثالثة المتضررة
        
    • التي تواجهها الدول الثالثة
        
    In this regard, it strongly endorsed the recommendation for promoting regional cooperation in providing assistance to the affected third States. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اللجنة بشدة التوصية الرامية إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة.
    The need to explore practical and innovative measures of assistance to the affected third States has been reduced considerably because targeted sanctions have led to significant reductions in unintended economic consequences for third States. UN " تقلصت بشكل ملحوظ الحاجة إلى استكشاف تدابير عملية ومبتكرة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة لأن الجزاءات المحددة الهدف أفضت إلى تقليل كبير للنتائج الاقتصادية غير المقصودة على الدول الثالثة.
    In that connection, it welcomes the report of the ad hoc expert group on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States and on exploring innovative and practical measures of assistance to the affected third States. UN وفي هذا الصدد، ترحب بتقرير فريق الخبراء المخصص لوضع منهجية لتقييم اﻵثار التي تلحق بالدول الثالثة واستكشاف تدابير مبتكرة وعملية لمساعدة الدول الثالثة المتضررة.
    The lack of efficient mechanisms of burden-sharing and equitable distribution of costs may undermine the resolution of the affected third States to fully cooperate in the enforcement of all the necessary measures. UN وقد يضعف عدم وجود آليات فعالة لتقاسم العبء وللتوزيع العادل للتكاليف من تصميم الدول الثالثة المتضررة على التعاون تعاونا كاملا على تطبيق جميع التدابير اللازمة.
    This concise document focuses on the need for further economic assistance to the affected third States in the transition period following the termination of the sanctions regime against the Federal Republic of Yugoslavia. UN هذه الوثيقــة الموجزة تركــز على ضــرورة تقديم المزيد من المساعدة الاقتصادية للدول الثالثة المتضررة في المرحلة الانتقالية التي أعقبت إنهاء نظام الجزاءات ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    It is also proposed to hold special pledging conferences to mobilize additional resources to help the affected third States to better cope with the effects of sanctions. UN وتقترح اللجنة أيضا عقد مؤتمرات استثنائية ﻹعلان التبرعات لتعبئة موارد إضافية لمساعدة الدول الثالثة المتضررة في مواجهة اﻵثار الناجمة عن الجزاءات بصورة أفضل.
    Effective measures must be taken to minimize the adverse effects of sanctions, such as the provision of adequate and timely assistance on the basis of an assessment of humanitarian conditions in the affected third States. UN وأضاف أنه يلزم اتخاذ تدابير فعالة للتخفيف من آثارها السلبية إلى أدنى حد ممكن، مثلا، بتقديم المساعدة المناسبة والكافية على أساس تقييم الأحوال الإنسانية في الدول الثالثة المتضررة.
    Thus, measures of assistance that incorporate elements of improved capacity for enforcement of sanctions are more likely to commend themselves to external donors providing assistance to the affected third States. UN ولذلك، فإن تدابير المساعدة التي تتضمن عناصر لتحسين قدرة إنفاذ الجزاءات هي التدابير التي من المرجح أن يُقبل عليها المانحون الخارجيون لمساعدة الدول الثالثة المتضررة.
    Such procedures would ensure the availability and predictability of funds that may be required to assist the affected third States in overcoming the social and humanitarian effects of sanctions. UN فمن شأن تلك اﻹجراءات أن تؤمن توافر اﻷموال وتتيح إمكانية التنبؤ بتلك اﻷموال التي قد تكون ثمة حاجة إليها لمساعدة الدول الثالثة المتضررة في التغلب على اﻵثار الاجتماعية واﻹنسانية المترتبة على الجزاءات.
    It would also endorse the recommendation of the Secretary-General that the expert group explore innovative and practical measures of assistance that could be provided by the relevant organizations both within and outside the United Nations system to the affected third States. UN وتوافق أيضا على توصية اﻷمين العام بأن يستكشف فريق الخبراء تدابير ابتكارية وعملية للمساعدة التي يمكن أن تقدمها المؤسسات ذات الصلة سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها إلى الدول الثالثة المتضررة.
    That subparagraph deals with the exploration of innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system. UN وهذه الفقرة الفرعية تتناول استكشاف تدابير عملية مبتكرة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    At the same time, it must be recognized that while the sanctions regime was lifted after the conclusion of the Peace Agreement, the long-term impact of the sanctions on the economies of the affected third States still persists. UN وفي الوقت ذاته، لا بد من الاعتراف بأنه على الرغم من رفع نظام الجزاءات في أعقاب إبرام اتفاق السلام، فإن اﻷثر الضار البعيد اﻷمد للجزاءات على اقتصادات الدول الثالثة المتضررة لا يزال مستمرا.
    14. The need to explore practical and innovative measures of assistance to the affected third States has been reduced considerably because targeted sanctions have led to significant reductions in unintended economic consequences for third States. UN 14 - وتقلصت بشكل ملحوظ الحاجة إلى استكشاف تدابير عملية ومبتكرة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة لأن الجزاءات المحددة الهدف أفضت إلى تقليل كبير للنتائج الاقتصادية غير المقصودة على الدول الثالثة.
    It was understood that such measures should be related to the nature of the special economic problems confronting the affected third States in a particular sanctions episode, as well as the specific mandates, existing facilities and available resources of the organizations concerned. UN وبات من المفهوم أن مثل هذه التدابير ينبغي أن ترتبط بطبيعة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة في حالة معينة تفرض فيها الجزاءات، وكذلك الولايات المحددة، والمرافق القائمة، والموارد المتاحة للمنظمات المعنية.
    9. Bulgaria attaches particular importance to the need to ensure an appropriate mechanism for close coordination among all relevant institutions involved in providing assistance to the affected third States in case of the imposition of sanctions. UN 8 - وتعلِّق بلغاريا أهمية خاصة على ضرورة كفالة إنشاء آلية مناسبة للتعاون الوثيق فيما بين جميع المؤسسات المعنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة في حالة فرض الجزاءات.
    27. Delegations supported the view that the Secretariat should provide technical assistance to the affected third States in the preparation of explanatory materials to be attached to their requests for consultations with the Security Council on the basis of Article 50. UN ٢٧ - وأيدت الوفود الرأي القائل بأنه ينبغي لﻷمانة العامة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الثالثة المتضررة في إعداد المواد التفسيرية التي ترفق بطلباتها للتشاور مع مجلس اﻷمن على أساس المادة ٥٠.
    ESCWA also endorsed the recommendation concerning the need for holding special meetings between the affected third States and the donor community, with a view to improving the relevant assistance programmes; in its opinion, the regional commissions are well placed to provide the venue for, and assist in organizing, such meetings. UN وتؤيد اللجنة أيضا التوصية المتعلقة بالحاجة إلى عقد اجتماعات استثنائية بين الدول الثالثة المتضررة ومجتمع المانحين، وذلك بغية تطوير برامج المساعدة ذات الصلة، وترى أن اللجان اﻹقليمية مؤهلة إلى حد كبير لتوفير مكان انعقاد هذه الاجتماعات والمساعدة في تنظيمها.
    It was also suggested that such measures could include according commercial exemptions to affected third States, directly consulting with those States, prompt establishment of compensation mechanisms and giving priority to the contractors of the affected third States for the investments in the target State. UN وقدّم أيضا اقتراح بأن التدابير قد تشمل منح إعفاءات تجارية للدول الثالثة المتضررة بالتشاور المباشر مع تلك الدول والتعجيل بإنشاء آلية للتعويض، وإيلاء الأولوية لمتعهدين من دول ثالثة متضررة للاستثمار في البلد المستهدف.
    The continuing economic problems for the affected third States and the need for continued support by the international community are also described in the report of the Secretary-General (A/51/356). UN ويرد في تقرير اﻷمين العام (A/51/356) أيضا وصف للمشاكل الاقتصادية المستمرة للدول الثالثة المتضررة والحاجة إلى استمرار الدعم المقدم من المجتمع الدولي.
    - Participation of companies of the affected third States to post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas; UN - مشاركة شركات من البلدان الثالثة المتضررة في عملية إعادة التعمير واﻹنعاش بعد حل النزاع للمناطق التي تضررت باﻷزمة؛
    General conceptual frameworks for impact analysis, sources of hardship and typology of effects encountered by the affected third States, as well as applicable methods and procedures for evaluating the costs of implementing sanctions, were discussed at the meeting. UN وناقش الاجتماع أطرا مفاهمية عامة لمسائل تحليل اﻷثر، ومصادر العسر، ونماذج العواقب التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة، وناقش اﻷساليب واﻹجراءات التي يمكن تطبيقها لتقدير تكاليف تنفيذ الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus