"the afghan national army" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيش الوطني الأفغاني
        
    • للجيش الوطني الأفغاني
        
    • والجيش الوطني الأفغاني
        
    • الجيش الأفغاني الوطني
        
    • بالجيش الوطني الأفغاني
        
    • عدد أفراد الجيش
        
    • قوام الجيش
        
    Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. UN وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات.
    :: the Afghan National Army and Afghan National Police are on course to meet planned recruitment targets UN :: يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة
    A total of 129 children were killed or injured in crossfire between the Afghan National Army and armed groups. UN وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة.
    Australia is also providing $200 million over the next five years to the Afghan National Army Trust Fund. UN كما تقدم أستراليا مبلغ 200 مليون دولار على مدار السنوات الخمس القادمة إلى الصندوق الاستئماني للجيش الوطني الأفغاني.
    During the reporting period, 54 places of detention run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army in 20 provinces were visited. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت زيارة 54 من أماكن الاحتجاز التي تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني في 20 مقاطعة.
    the Afghan National Army reaches and retains its authorized strength UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه
    There is also an urgent need to strengthen the Afghan National Army and national police to enable them to take charge of security in Afghanistan. UN وهناك أيضا حاجة ماسة إلى تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية لتمكينها من تولي مسؤولية الأمن في أفغانستان.
    the Afghan National Army and Police are being trained and equipped to take responsibility for the Afghan people. UN ويجري تدريب الجيش الوطني الأفغاني والشرطة وتزويدهم بالعتاد لتحمّل المسؤولية عن الشعب الأفغاني.
    the Afghan National Army has improved its ability to plan, execute and lead tactical combat operations. UN وحسَّن الجيش الوطني الأفغاني من قدرته على تخطيط العمليات القتالية التكتيكية وتنفيذها وقيادتها.
    Such additional forces are required, not only to contribute to security for the elections, but also to further accelerate the strengthening of the Afghan National Army. UN وهذه القوات الإضافية لازمة، لا لمجرد الإسهام في تأمين الانتخابات بل أيضا لزيادة التعجيل بتعزيز الجيش الوطني الأفغاني.
    the Afghan National Army reaches and retains its authorized strength of 99,233 UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون البالغ 233 99 فردا واحتفاظه بذلك القوام
    ISAF has continued to act to support the Afghan National Security Forces, which are increasingly capable, as exemplified by the Afghan National Army taking the lead role in a highly successful counter-insurgency operation. UN وواصلت القوة عملها لدعم قوات الأمن الوطنية الأفغانية التي تتزايد قدراتها، على نحو ما يجسده الجيش الوطني الأفغاني الذي يضطلع بالدور القيادي في عملية مكافحة التمرد التي تحقق نجاحا كبيرا.
    the Afghan National Army has continued to grow in both size and capability. UN وتواصل نمو الجيش الوطني الأفغاني من حيث الحجم والقدرات على السواء.
    the Afghan National Army has continued to grow in both size and capability. UN وتواصل نمو الجيش الوطني الأفغاني من حيث الحجم والقدرات على السواء.
    In some cases, the Afghan National Army has taken a lead role for specific operations. UN وفي بعض الحالات، اضطلع الجيش الوطني الأفغاني بدور رئيسي في سياق عمليات محددة.
    The need to increase the size and capability of the Afghan National Army is a vital part of this strategy. UN وتمثل الحاجة إلى زيادة حجم الجيش الوطني الأفغاني وقدراته جزءا حيويا من هذه الاستراتيجية.
    (c) Equipment: The United States of America continues to provide the bulk of equipment and financial support to the Afghan National Army, with other NATO nations providing substantive support. UN لا تزال الولايات المتحدة الأمريكية تقدم معظم المعدات والدعم المالي إلى الجيش الوطني الأفغاني مع قيام الدول الأخرى في منظمة حلف شمال الأطلسي بتوفير الدعم الفني.
    the Afghan National Army reaches and retains its authorized strength UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون واحتفاظه بذلك القوام
    12. the Afghan National Army Air Corps changed its name to the Afghan Air Force during the reporting period. UN 12 - غيّر سلاح الطيران للجيش الوطني الأفغاني اسمه إلى القوات الجوية الأفغانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period, UNAMA visited 20 places of detention, in 10 provinces, run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زارت البعثة 20 مكانا من أماكن الاحتجاز في 10 ولايات، تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني.
    the Afghan National Army and National Police must increase in number and in strength for Afghans to protect Afghans. UN ولا بد من زيادة عديد الجيش الأفغاني الوطني والشرطة الوطنية وقوتهما كي يتمكن الأفغان من حماية أنفسهم.
    Commending the Afghan National Army and the Afghan National Police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their efforts to improve security conditions in Afghanistan, UN وإذ تشيد بالجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية وقوة المساعدة وتحالف عملية الحرية الدائمة لما تبذله من جهود من أجل تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان،
    It was worth noting that such traffickers " employed " 100,000 persons, whereas the Afghan National Army counted only 10,000 members and government resources totalled no more than $500 million. UN ومن الجدير بالذكر أن تلك التجارة تستخدم 100000 شخص، بينما لايزيد عدد أفراد الجيش الوطنى الأفغانى عن 10000 شخص، وموارد الحكومة لاتزيد عن 500 مليون دولار.
    The London Conference reached an agreement to increase the Afghan National Army end strength at a faster rate than had been previously approved. UN وتوصل مؤتمر لندن إلى اتفاق لزيادة قوام الجيش إلى الحد الأقصى بمعدل أسرع مما جرت الموافقة عليه سابقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus