We'll require additional security, training for the Afghan police force... | Open Subtitles | سنتطلب قوات أمنية اضافية على تدريب قوات الشرطة الأفغانية. |
Increased support and coordination from the international community is urgently required for the training, equipping and development of the Afghan police. | UN | لذا، فالحاجة ماسة إلى زيادة ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وتنسيق لتدريب الشرطة الأفغانية وتزويدها بالمعدات وتطويرها. |
The training and build-up of the Afghan police force and army are progressing. | UN | كما يحرز بعض التقدم في تدريب وإنشاء قوة الشرطة الأفغانية والجيش الأفغاني. |
Since 2002, Germany has spent approximately Euro70 million on the reconstitution of the Afghan police. | UN | وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية. |
We also provide training to the Afghan police there. | UN | ونوفّر التدريب أيضا للشرطة الأفغانية في تلك المقاطعة. |
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. | UN | واضطلعت ألمانيا أيضا بدور قيادي في إنشاء قوة الشرطة الأفغانية. |
the Afghan police and army have been reconstituted and are being built up as a matter of priority. | UN | وأعيد تكوين الشرطة الأفغانية والجيش الأفغاني ويجري تشكيلهما باعتبار ذلك من الأولويات. |
The German police continues to assist with the reconstitution and training of the Kabul City Police at the Afghan police Academy. | UN | وتواصل الشرطة الألمانية تقديم المساعدة في إعادة تشكيل شرطة مدينة كابل وتدريبها في أكاديمية الشرطة الأفغانية. |
Approximately two thirds of those patrols were conducted jointly with the Afghan police. | UN | وتم تسيير نحو ثلثي هذه الدوريات بالاشتراك مع الشرطة الأفغانية. |
A quarter of these patrols have been jointly conducted with the Afghan police. | UN | وتم الاضطلاع بربع هذه الدوريات بالاشتراك مع الشرطة الأفغانية. |
Japan continues to play its role in achieving that objective through its assistance to the Afghan police. | UN | وتواصل اليابان الاضطلاع بدورها في تحقيق ذلك الهدف بتقديم المساعدة إلى الشرطة الأفغانية. |
As the Afghan police are close to reaching their requested manning, the focus is shifting from recruiting to professionalizing the existing force through advanced training and promotion standardization. | UN | ومع اقتراب وصول الشرطة الأفغانية إلى القوام المطلوب، ينتقل التركيز من التجنيد إلى إضفاء التأهيل المهني للقوات الحالية من خلال التدريب المتقدم وتوحيد شروط الترقي. |
In this regard, Japan continues to provide its assistance in such areas as security to strengthen the capacity of the Afghan police and the reintegration process. | UN | يواصل اليابان في هذا الصدد، تقديم مساعدته في مجالات مثل الأمن بغية تعزيز قدرة الشرطة الأفغانية وعملية إعادة الإدماج. |
The other Muj was turned over to the Afghan police... SOP. | Open Subtitles | المجاهدين الآخرين انقلبوا على الشرطة الأفغانية. |
All the Afghan police prisoner interviews in Khost and prisoner dispensations from the day you asked for, | Open Subtitles | كل الشرطة الأفغانية تقوم بمقابلة السجين وتقوم بالإعفاء على السجين الذي طلبته، إضافة لآخر |
Furthermore, the State party failed to include in its assessment the fact that prominent NGOs had reported the practice of torture by the Afghan police. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تُدرج الدولة الطرف في تقييمها ما ورد في تقارير عدد من المنظمات غير الحكومية البارزة بخصوص ما تمارسه الشرطة الأفغانية من تعذيب. |
Furthermore, the State party failed to include in its assessment the fact that prominent NGOs had reported the practice of torture by the Afghan police. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تُدرج الدولة الطرف في تقييمها ما ورد في تقارير عدد من المنظمات غير الحكومية البارزة بخصوص ما تمارسه الشرطة الأفغانية من تعذيب. |
This is in sharp contrast to what is contained in the complaint submitted to the Committee, where the complainants state that the Afghan police had reacted so brutally when they saw documents from the Swedish embassy, which the first complainant brought with him, that he almost lost his life. | UN | ويتعارض هذا تماماً مع ما جاء في شكواه المقدمة إلى اللجنة حيث ذكر أن رد فعل الشرطة الأفغانية عندما رأت وثائق السفارة السويدية التي كانت معه كان عنيفاً إلى حد كاد معه أن يفقد حياته. |
They both claim that they have been tortured by the Taliban and the first complainant also claims to have been tortured by the Afghan police. | UN | ويدعى كلاهما أنهما تم تعذيبهما على أيدي الطالبان، وبدعي صاحب الشكوى الأول أنهما تم تعذيبهما على أيدي الشرطة الأفغانية أيضاً. |
With respect to security, the public image of the Afghan police has considerably improved, thanks not only to an increase in well-supervised officers who are trained and operational, but also to the increased role of women within those ranks. | UN | بخصوص الأمن، فقد تحسنت الصورة العامة للشرطة الأفغانية تحسنا كبيرا ليس بفضل زيادة عدد الضباط العاملين المدربين والخاضعين لإشراف جيد فحسب، ولكن أيضا بفضل زيادة دور المرأة في صفوف الشرطة. |
The force at present stands at less than 50 per cent of the target strength, which highlights the need to accelerate international support for the Afghan police. | UN | وتشكّل تلك القوة الآن أقل من 50 في المائة من القوة المستهدفة، مما يبرز الحاجة إلى الإسراع بتقديم الدعم الدولي للشرطة الأفغانية. |