"the african charter on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميثاق الأفريقي
        
    • والميثاق الأفريقي
        
    • للميثاق الأفريقي
        
    • الميثاق الإفريقي
        
    • بالميثاق الأفريقي
        
    • الطفل والميثاق الإفريقي
        
    • الميثاق الافريقي
        
    • اﻷمن التابع
        
    • وقرار مجلس اﻷمن
        
    Only 41 African countries have ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN إذ أنه لم يصدق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه سوى 41 بلدا أفريقيا فقط.
    advocate and lobby with Member States for the ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; UN ' 1` الدعوة من أجل التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وكسب تأييد الدول الأعضاء لبلوغ ذلك الهدف؛
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which has been ratified by the majority of countries, contains safeguards to prevent statelessness at birth. UN ويتضمن الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، الذي صدقت أغلبية البلدان عليه، ضمانات لمنع انعدام الجنسية عند الولادة.
    Continue to incorporate the provisions of the Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Wellbeing of Children into national legislation UN مواصلة دمج أحكام اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه في التشريعات الوطنية
    Member of the Committee of Experts, which drafted the preliminary draft of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN عضو لجنة الخبراء، التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Signing the Protocol to the African Charter on the rights of women UN التوقيع على بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن المرأة؛
    (viii) Some countries have also signed and have begun ratifying the African Charter on the Rights of Women in Africa; UN ' 8` وقَّعت بعض البلدان أيضا الميثاق الأفريقي لحقوق المرأة في أفريقيا وشرعت في التصديق عليه؛
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, ratified in 2002 UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه، الذي صدّق في العام 2002؛
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which has been ratified by a majority of countries, contains safeguards to prevent statelessness at birth. UN وقد صدّق أغلب البلدان على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه الذي يشمل ضمانات لمنع انعدام الجنسية بين المواليد.
    It also encourages the State party to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل الأفريقي ورفاهيته.
    The same definition is used in article 2 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, of 1999. UN ويستخدم التعريف ذاته في المادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق ورعاية الطفل، لعام 1999.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    It had also ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the African Child. UN كما أنها صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاهية الطفل الأفريقي.
    At the regional level, Egypt ratified the African Charter on Human and Peoples' Rights, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدّقت مصر على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    The reports on the African Charter on Human and People's Rights and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child are being prepared. UN ويجري حالياً إعداد التقارير المتعلقة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    raise awareness on and promote the rights and welfare of the child in accordance with the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Plan of Action on Africa Fit for Children; UN ' 2` زيادة الوعي بحقوق ورفاه الطفل وتعزيزها وفقا للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال؛
    Mozambique has ratified the Protocol to the African Charter on the Human Rights and Peoples Rights in Africa. UN صدّقت موزامبيق على بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في أفريقيا.
    Lesotho subscribes to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child thus, views education as a right to every child. UN وتلتزم ليسوتو بالميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، وبالتالي تعتبر التعليم حقاً لكل طفل.
    The Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child were normative documents that had to be translated into national laws given that situations on the ground differed, depending on whether violence against children, corporal punishment or other forms of violence against children were explicitly prohibited in legislation. UN وتعد اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الإفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه صكين معياريين يجب تحويلهما إلى قوانين وطنية نظراً لاختلاف الأوضاع على أرض الواقع، بناء على ما إذا كانت التشريعات تحظر صراحةً ممارسة العنف على الأطفال أو معاقبتهم بدنياً أو غير ذلك من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    She pointed out that her Government had also signed and ratified the African Charter on the Rights and the Welfare of the Child. UN وأشارت الى أن حكومتها قد وقﱠعت أيضا الميثاق الافريقي لحقوق ورفاه الطفل وصدقت عليه.
    SECURITY COUNCIL OF 9 APRIL 1999, THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD OF 1999 AND the African Charter on the RIGHTS AND WELFARE OF THE CHILD OF 1990 BY THE AGGRESSOR COUNTRIES (UGANDA, RWANDA, BURUNDI) IN KATANGA AND ORIENTALE PROVINCES ..... 18 UN جدول إجمالي يعرض الانتهاكات الخطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في لوساكا بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، وقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٢٣٤ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، ولاتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل لعام ١٩٨٩ والميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه لعام ١٩٩٠، من جانب البلدان المعتدية )أوغندا - رواندا - بوروندي( في كاتنغا والمقاطعة الشرقية
    LUSAKA CEASEFIRE AGREEMENT OF 10 JULY 1999, UNITED NATIONS SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1234 (1999) OF 9 APRIL 1999, THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD OF 20 NOVEMBER 1989, AND the African Charter on the RIGHTS AND UN تقديم جدول إجمالي للانتهاكــات الخطيرة لحقوق اﻹنسان والقواعد اﻷساسية للقانــون الدولــي اﻹنساني، فضلا عن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار المؤرخ ١٠ تموز/يوليه وقرار مجلس اﻷمن ١٢٣٤ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، واتفاقية اﻷمم المتحدة المعنية بحقــوق الطفل المؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، والميثاق اﻷفريقي لحقوق ورفاه الطفل لشهر تموز/يوليه ١٩٩٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus