"the african group at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة الأفريقية في
        
    • المجموعة الافريقية في
        
    In terms of substance and objectives, the draft resolution is the same as that submitted by the African Group at the fifty-eighth session. UN ويطابق مشروع القرار، فيما يتعلق بالجوهر والأهداف، المشروع الذي قدمته المجموعة الأفريقية في الدورة الثامنة والخمسين.
    the African Group at the United Nations immediately welcomed the resolution and indicated initial collective African support. UN ورحبت المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة فورا بالقرار، وأبدت تأييدا أفريقيا جماعيا من البداية.
    Kenya associates itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China at the 80th meeting and by the representative of Cameroon on behalf of the African Group at the 81st meeting. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في الجلسة الحادية والثمانين.
    The Chairman of the African Group at UNFCCC welcomed UNIDO's activities and requested that the programme be continued and expanded. UN ورحب رئيس المجموعة الافريقية في اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بأنشطة اليونيدو، وطلب مواصلة البرنامج وتوسيعه.
    The diagnosis made on that occasion and the commitments entered into in that regard will prompt the African Group at the United Nations to accord major importance to their implementation at this fiftieth session. UN والتشخيص الذي وضِع في تلك المناسبة والالتزامات التي تم التعهد بها في ذلك الصدد ستدفع المجموعة الافريقية في اﻷمم المتحدة إلى إيلاء أهمية فائقة لتنفيذها في هذه الدورة الخمسين.
    On this sad occasion, I convey once again, on behalf of the African Group at the United Nations, my deepest sympathy to the Government and the people of Malaysia and to the bereaved family on the loss of their King, who will be greatly missed for his wise leadership. UN بهذه المناسبة الحزينة أود مرة أخرى، باسم المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة، أن أعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومة وشعب ماليزيا ومع أسرة الفقيد الملك الراحل، الذي سيفتقد كثيرا لقيادته الرشيدة.
    Declaration by the African Group at the third session of the Open-Ended Working Group, 26 - 30 April 2004, Geneva, Switzerland UN إعلان من المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، 26-30 نيسان/إبريل 2004، جنيف، سويسرا
    In conclusion, he reiterated the views expressed by the African Group at the sixtieth session of the General Assembly regarding the lack of funding for technical assistance and capacity-building activities for developing countries. UN وختاما، أعاد تأكيد الآراء التي عبرت عنها المجموعة الأفريقية في الدورة الستين للجمعية العامة بشأن عدم توفر تمويل من أجل أنشطة تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية وبناء القدرات فيها.
    Chairman of the African Group at the United Nations (1990). UN رئيس المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة (1990).
    Chairman of the African Group at the United Nations (1990) UN رئيس المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة (1990)
    Until the General Assembly's adoption of the first resolution on the prohibition of the dumping of radioactive wastes, on the initiative of the African Group at the Assembly's forty-third session, in 1988, Africa had been a preferred destination for the transporters of radioactive wastes in search of territories in which to dump such wastes. UN ولقد كانت أفريقيا إلى أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار لها بشأن حظر إلقاء النفايات المشعة، بناء على مبادرة المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، مقصدا مفضلا لناقلي النفايات المشعة في بحثهم عن أراض لإلقاء هذه النفايات.
    I wish to conclude by concurring with the statement made on behalf of the African Group at the Human Rights Council meeting on 25 February: UN وأود أن أختتم كلمتي بتأييد ما جاء في البيان الذي أُدلي به باسم المجموعة الأفريقية في اجتماع مجلس حقوق الإنسان في 25 شباط/فبراير:
    At the outset therefore, and as we remember this sorrowful event, I wish to convey to you, Madame, and through you to the people of the Russian Federation, Ukraine and Belarus, the deep prayers of the African Group at the United Nations, and in particular those of the entire people of Africa. UN لذلك أود في البداية، ونحن نتذكر هذا الحدث المحزن، أن أنقل إليكم، سيدتي، ومن خلالكم لشعوب الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، التعازي الخالصة من المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص تعازي سكان أفريقيا قاطبة.
    49. Mr. Sahel (Morocco) said that his delegation wished to disassociate itself from the statement delivered by the representative of Kenya on behalf of the African Group at the previous meeting. UN 49 - السيد سهل (المغرب): قال إن وفده يودّ ألا ينسب نفسه إلى البيان الذي ألقاه ممثل كينيا نيابة عن المجموعة الأفريقية في الجلسة السابقة.
    Mr. Loulichki (Morocco): The Kingdom of Morocco is honoured and privileged to speak today on behalf of the African Group at this historical event marking the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): يشرف المملكة المغربية أن تتكلم اليوم باسم المجموعة الأفريقية في هذه المناسبة التاريخية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    21. At the first meeting of the regional consultative committee for UNCCD implementation in Africa held in Algiers, on 24 and 25 November 2010, Algeria, as President of the African Group at COP 9, presented an action plan. After consideration, it was adopted by the Committee. UN 21- خلال الاجتماع الأول للجنة الاستشارية الإقليمية المعنية بتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا المعقود في الجزائر العاصمة يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت الجزائر، باعتبارها رئيسة المجموعة الأفريقية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، خطة عمل اعتمدتها اللجنة بعد النظر فيها.
    It is further suggested that the strengthening of cooperation with the AU could include the provision of technical assistance and advisory services to the African Group at the UN, in view of the fact that the UN General Assembly and open-ended Commissions are the forums where important decisions on global and regional issues are taken, including the UN reform and the UN Development Agenda that will have implications for ECA's work. UN ويقترح أيضاً أن تتضمن عملية تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة بالنظر إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجان المفتوحة العضوية هي المنتديات التي تتخذ فيها القرارات الهامة بشأن القضايا العالمية والإقليمية بما في ذلك إصلاح الأمم المتحدة الذي سيكون له انعكاسات على عمل اللجنة.
    Mr. Sefue (United Republic of Tanzania): I am grateful to the President for the opportunity to speak on behalf of the African Group at this event marking the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN السيد سيفوي (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلَّم بالإنكليزية): إنني مُمْتنٌّ للرئيس على إتاحة الفرصة لي للتكلُّم باسم المجموعة الأفريقية في هذا الحدث المعقود للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوِّعين.
    It is in this sense that one should understand the positions adopted by the African Group at the emergency meeting held here in New York on 11 April. UN وفي هذا اﻹطار ينبغي للمرء أن يتفهم المواقف التي اتخذتها المجموعة الافريقية في الاجتماع الطارئ الذي عقد هنا في نيويورك يوم ١١ نيسان/ابريل.
    TD(IX)/CRP.3 Priorities and concerns of the African countries in UNCTAD IX: submitted by Ambassador Mounir Zahran (Egypt) on behalf of the African Group at UNCTAD IX UN TD(IX)/CRP.3 أولويات واهتمامات البلدان الافريقية في اﻷونكتاد التاسع: مقدم من السفير منير زهران )مصر( بالنيابة عن المجموعة الافريقية في اﻷونكتاد التاسع
    In my capacity as Chairman of the African Group at the United Nations, I have the honour to forward herewith a copy of the OAU Heads of State and Government Declaration on Angola, adopted during its 29th Ordinary Session held in Cairo, Egypt from 28 to 30 June 1993. UN بصفتي رئيس المجموعة الافريقية في اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أحيل رفقه نسخة من إعلان رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية بشأن أنغولا، الذي اعتمد أثناء الدورة العادية التاسعة والعشرين المعقودة في القاهرة بمصر في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus