"the african mission in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة الأفريقية في
        
    • للبعثة الأفريقية في
        
    • والبعثة الأفريقية في
        
    • بعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • والبعثة الأفريقية إلى
        
    This process has been greatly facilitated by the African Mission in Burundi. UN وقد يسرت البعثة الأفريقية في بوروندي هذه العملية إلى حد كبير.
    the African Mission in Burundi was crucial in helping to stabilize the country and prepare the ground for the current United Nations peacekeeping force. UN وكانت البعثة الأفريقية في بوروندي حيوية في المساعدة على استقرار البلد والتمهيد لقوة الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام.
    the African Mission in Burundi has done very commendable work, notwithstanding the inadequate financial and logistical resources at its disposal. UN وقد قامت البعثة الأفريقية في بوروندي بعمل جدير بالثناء رغم عدم كفاية الموارد المالية والسوقية المتاحة لها.
    Council members reaffirmed their support for the African Mission in Burundi. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للبعثة الأفريقية في بوروندي.
    Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Mission in the Sudan UN :: إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    In Burundi, in 2004, a relatively smooth transition occurred from the African Mission in Burundi to the United Nations Operation in Burundi. UN ففي بوروندي، كان الانتقال سلسا نسبيا من بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004.
    The Council underscored the crucial role played by the African Mission in Burundi (AMIB) in the consolidation of the peace process in the country. UN وأبرز المجلس الدور الحيوي الذي تؤديه البعثة الأفريقية في بوروندي توطيدا لعملية السلام في ذلك البلد.
    They also hailed the efforts of the African Mission in Burundi (AMIB), and of the South African, Ethiopian and Mozambican contingents which make it up. UN كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها.
    :: Paid tribute to the African Mission in Burundi, for its significant contribution in advancing the peace process in Burundi; UN :: حـيـَّـا البعثة الأفريقية في بوروندي لمساهمتها الكبيرة في تعزيز عملية السلام في بوروندي؛
    Welcoming the deployment of the African Mission in Burundi, Council members appealed to donor countries to make resources available for its deployment and sustainment. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها.
    As members of the Council are aware, the African Mission in Burundi (AMIB) is in the process of being deployed to assist with implementation of the ceasefire agreements. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، فإن البعثة الأفريقية في بوروندي يجري نشرها لتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار.
    Kenya is also participating in the African Mission in Somalia (AMISOM) to bring order to Somalia, where majority of the terrorist activities targeted at Kenya are planned. UN وتشارك كينيا أيضاً في البعثة الأفريقية في الصومال لإرساء النظام في الصومال، حيث يجري التخطيط لمعظم الأنشطة الإرهابية التي تستهدف كينيا.
    It is for that reason that we have committed our own men and women to the African Mission in the Sudan and that we are committed to providing personnel to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN ولهذا السبب، تعهدنا بإرسال رجالنا ونسائنا مع البعثة الأفريقية في السودان، ونحن ملتزمون بتقديم الأفراد للعملية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    " The Security Council commends the African Union for what the African Mission in Sudan (AMIS) has successfully achieved in Darfur despite exceptionally difficult circumstances, and the efforts of Member States and organizations that have assisted AMIS. UN ' ' ويـثـنـي مجلس الأمـن علـى الاتحاد الأفريقي لما حققته البعثة الأفريقية في السودان من نجاح في دارفور، بالرغم من الظروف الاستثنائية الصعبة، وبجهود الدول الأعضاء والمنظمات التي ساعدت البعثة الأفريقية في السودان.
    Underpinning the Arusha peace process is the presence of the African Mission in Burundi (AMIB), composed of 3,000 troops from Ethiopia, Mozambique and South Africa. UN وتتمثل إحدى الركائز الرئيسية لعملية أروشا للسلام في وجود البعثة الأفريقية في بوروندي المؤلفة من 000 3 جندي من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    While the deployment of the African Mission in Burundi is not yet complete, essentially for lack of funding, the setting-up of assembly points for the cantonment of the armed opposition's combatants is ongoing. UN ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
    The European Union thanks the organizations and countries which made the signing possible: the Regional Initiative, the Presidency of the African Union, South Africa, contributors to the African Mission in Burundi. UN ويشكر الاتحاد الأوروبي المنظمات والبلدان التي يسّرت توقيع الاتفاق: كالمبادرة الإقليمية، ورئاسة الاتحاد الأفريقي، وجنوب أفريقيا، والمساهمين في البعثة الأفريقية في بوروندي.
    In this connection, we take note with satisfaction of the cooperation between three countries, namely Mozambique, South Africa and my country Ethiopia as troop-contributors to the peacekeeping force of the African Mission in Burundi. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع الارتياح بالتعاون القائم بين ثلاثة بلدان هي موزامبيق وجنوب أفريقيا وبلدي إثيوبيا، بصفتها بلدان مساهمة بقوات في قوة حفظ السلام التابعة للبعثة الأفريقية في بوروندي.
    It reiterates its support for the African Mission in Burundi. UN ويكرر تأكيد دعمه للبعثة الأفريقية في بوروندي.
    A good example was the technical cooperation between the United Nations and the African Mission in Sudan, which did not impinge on African ownership of the field presence in Darfur. UN وأبرز مثال على ذلك التعاون التقني القائم بين الأمم المتحدة والبعثة الأفريقية في السودان، في الإطار العام للملكية الأفريقية الخالصة للوجود الميداني في دارفور.
    Accordingly, I proposed that the African Mission in Burundi and the United Nations Office in Burundi should form the core of the military component and the civilian component, respectively, of a United Nations peacekeeping mission in the country. UN ولذا فقد اقترحت أن يشكل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي والبعثة الأفريقية في بوروندي، على التوالي، نواة العنصر العسكري والعنصر المدني لبعثة تابعة للأمم المتحدة مكلفة بحفظ السلام في هذا البلد.
    Taking note of lessons learned from practical cooperation between the United Nations and the African Union, in particular the transition from the African Mission in Burundi to the United Nations Operation in Burundi and from the African Union Mission in the Sudan to the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UN وإذ يحيط علما بالدروس المستفادة من التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في سياق الانتقال من البعثة الأفريقية في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ومن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    " The Security Council also welcomes the strengthening of practical cooperation between the United Nations and the African Union, as demonstrated in the case of the African Mission in Sudan (AMIS II) and the African Mission in Burundi (AMIB), to support and enhance the management and operational capacities of the African Union in the field of peacekeeping and peace-building. UN " ويرحب مجلس الأمن أيضا بتعزيز التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، كما اتضح ذلك في حالة البعثة الأفريقية الثانية في السودان، والبعثة الأفريقية إلى بوروندي لدعم القدرات الإدارية والتنفيذية للاتحاد الأفريقي وتعزيزها في مجال حفظ السلام وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus