"the african union and united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    Another risk would be resistance to the support offered by the African Union and United Nations in the implementation of the agreement. UN ومن بين الأخطار الأخرى ظهور مقاومة للدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق.
    Other priorities include facilitating the implementation of the African Union and United Nations framework for the Darfur peace process as well as the work of the United Nations country team on recovery and reconstruction. UN وتشمل الأولويات الأخرى تيسير تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لعملية السلام في دارفور، وكذلك العمل الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري في مجال الإنعاش الاقتصادي والتعمير.
    the African Union and United Nations Headquarters would increase their engagement with troop- and police-contributing countries and their support to UNAMID to help address the challenge. UN وسيعمل مقرا الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على زيادة التحاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة ودعمهما المقدم إلى العملية المختلطة لمساعدتها على مواجهة هذا التحدي.
    9. the African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed Ibn Chambas, continued with efforts to secure a comprehensive and inclusive peace agreement for Darfur. UN 9 - واصل الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وكبير الوسطاء المشترك بشأن دارفور، محمد بن شمباس، بذل الجهود لضمان التوصل إلى اتفاق سلام شامل وجامع في دارفور.
    Further, the meeting examined how the African Union and United Nations could further strengthen their relations and cooperate in the prevention of conflict in Africa. UN وعلاوة على ذلك، تم النظر، في إطار الاجتماع، في الكيفية التي يمكن بها للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة زيادة تعزيز علاقاتهما والتعاون لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    Where freedom of movement to areas in crisis is denied, the Mission would immediately send a comprehensive report to the African Union and United Nations Headquarters immediately in order to ensure timely political engagement at all levels. UN وعندما تُمنع حرية التنقل إلى المناطق التي تشهد أزمات، سترسل البعثة فورا تقريرا شاملا إلى مقري الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل ضمان المشاركة السياسية في الوقت المناسب على جميع المستويات.
    :: Underlined the need to make the peace process more inclusive and urged the African Union and United Nations to continue engaging with civil society, tribal leaders, internally displaced persons, refugees, and women groups; UN :: التأكيد على الحاجة لجعل عملية السلام أكثر شمولية، وحث الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بالاستمرار في إشراك المجتمع المدني وزعماء القبائل والنازحين داخليا والعنصر النسائي.
    The cooperation between the African Union and United Nations during the Kenyan crisis is an example of the growing collaboration between and effectiveness of the two organizations in conflict prevention. UN ويعد التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة خلال الأزمة الكينية مثالا على التعاون المتنامي بين الهيئتين وفعاليتهما المتزايدة في منع نشوب النزاعات.
    In that regard, his delegation reaffirmed its support for the African Union and United Nations plans on Western Sahara, with a view to achieving a just, lasting and a mutually acceptable solution. UN وفي هذا الخصوص، يعيد وفده التأكيد على دعمه لخطط الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن الصحراء الغربية، بهدف تحقيق حلّ عادل ودائم ومقبول لدى الأطراف.
    The course participants benefited significantly from the experts' insights and thoughts on both the African Union and United Nations instruments relevant to the implementation of the Lilongwe Declaration. UN واستفاد المشاركون فيها إلى حد كبير من آراء وأفكار الخبراء حول صكوك الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ إعلان ليلونغوي.
    the African Union and United Nations confirmed the responsibility of SLA for the deaths of the aid workers. In addition to the murdered aid workers, one other worker was injured and three are missing. UN وأكد الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مسؤولية جيش تحرير السودان عن مقتلهما، الذي يضاف إليه إصابة موظف آخر وفقدان ثلاثة آخرين.
    Further, the Mission should more effectively convey its achievements to the public, the United Nations Security Council, the Peace and Security Council of the African Union, Member States and the African Union and United Nations Headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للبعثة أن تنقل صورة أكثر فعالية عن الإنجازات التي تحققت إلى الجمهور، ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والدول الأعضاء، ومقري الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    In order to combine all ongoing separate military operations in Somalia into a coordinated and coherent effort against Al-Shabaab, the African Union and United Nations planners jointly developed a strategic concept for future AMISOM operations in Somalia. UN وسعيا إلى توحيد جميع العمليات العسكرية المنفصلة الجارية في الصومال في إطار جهود منسقة ومنسجمة موجهة ضد حركة الشباب، اشترك مسؤولو التخطيط في الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في وضع مفهوم استراتيجي لعمليات البعثة المستقبلية في الصومال.
    3) Rejection of the use of force in conducting their relations in accordance with the principles enshrined in the African Union and United Nations charters UN (3) رفض اللجوء إلى استخدام القوة في تسيير العلاقات وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    7. The framework was developed through a series of consultations within and between the African Union and United Nations, and with Sudanese stakeholders and the Implementation Follow-up Commission. UN 7 - وقد وضع إطار العمل من خلال سلسلة من المشاورات داخل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وفيما بينهما، إلى جانب مشاورات مع الأطراف المعنية السودانية ولجنة متابعة التنفيذ.
    It also supported the African Union and United Nations Special Envoys in their efforts to bring the parties to the negotiating table. UN كما قدم الدعم للمبعوثين الخاصين التابعين للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في جهودهم الرامية إلى جمع الأطراف حول طاولة المفاوضات.
    (xii) Also welcomed the commitment of the non-signatories to fully cooperate with the African Union and United Nations Special Envoys in their efforts to re-energize the political process; UN 12 - رحب أيضا بالتزام غيـر الموقـِّـعيـن على الاتفاق بالتعاون الكامل مع المبعوثيـْن الخاصيـْن للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في جهودهما لتنشيط العملية السياسية؛
    In addition, the lack of unified pressure on the parties from the international community continues to hamper the efforts of the African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed Ibn Chambas, to promote negotiations between the Government and armed movements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال الافتقار إلى ممارسة ضغط موحد من المجتمع الدولي على الأطراف يعوق الجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور وكبير الوسطاء المشترك، محمد بن شمباس، بغية تعزيز المفاوضات بين الحكومة والحركات المسلحة.
    34. the African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed Ibn Chambas, continued to engage regularly with senior officials of the Government of the Sudan on the imperative need for direct negotiations. UN ٣٤ - واصل الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وكبير الوسطاء المشترك لدارفور، محمد بن شمباس، التحاور بانتظام مع كبار المسؤولين في حكومة السودان بشأن حتمية المفاوضات المباشرة.
    43. Mr. Mohamad (Sudan) said that he welcomed the efforts of the African Union and United Nations Special Envoys to persuade the non-signatories to the Darfur Peace Agreement to join the peace process. UN 43 - السيد محمد (السودان): قال إنه يرحب بجهود المبعوثين الخاصين للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الرامية إلى إقناع الأطراف التي لم توقع اتفاق سلام دارفور بالانضمام إلى عملية السلام.
    10. the African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed ibn Chambas, continued to engage with the parties to the conflict and countries in the region to promote negotiations over a cessation of hostilities agreement. UN 10 - واصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، محمد بن شمباس، عمله مع أطراف النزاع والبلدان في المنطقة لتشجيعها على إجراء مفاوضات على اتفاق لوقف الأعمال القتالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus