"the african union commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • ومفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • بمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • ولجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    • للجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • المفوضية الأفريقية
        
    • مفوض الاتحاد الأفريقي
        
    • ولمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لجنة القانون الدولي التابعة
        
    • زوما
        
    • من مفوّضية الاتحاد الأفريقي
        
    INVITE the African Union Commission to take all necessary measures to: UN ندعو مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة نحو:
    2. the African Union Commission to deploy its best efforts to ensure expeditious implementation of this Declaration. UN ' 2` مفوضية الاتحاد الأفريقي على بذل جميع الجهود من أجل التعجيل بتنفيذ هذا الإعلان؛
    The Mechanism will be staffed by United Nations personnel as well as counterparts in the African Union Commission. UN وسيعمل في هذه الآلية موظفون من الأمم المتحدة فضلا عن نظراء لهم في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    1 meeting and 6 videoconferences between peacekeeping desks of the United Nations Secretariat and the African Union Commission UN عقد اجتماع واحد و 6 مداولات بالفيديو بين مكاتب حفظ السلام بالأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي
    The United States will support specific country programmes while Finland will support initiatives at the African Union Commission. UN وستقدم الولايات المتحدة الدعم لبرامج قطرية محددة بينما ستقدم فنلندا الدعم لمبادرات تابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The subprogramme assisted the African Union Commission in advocacy through production and dissemination of material on violence against women. UN وقد ساعد البرنامج الفرعي لجنة الاتحاد الأفريقي في مجال الدعوة من خلال إصدار ونشر مواد عن العنف ضد المرأة.
    Extensive support has also been provided to the Elections Unit of the Political Affairs Department of the African Union Commission. UN وقدِّم أيضا دعم كبير لوحدة الانتخابات التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    UNICEF also provided support to the African Union Commission in the production of the 2010 report on the state of Africa's children. UN ودعمت اليونيسيف أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي بإصدار تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا لعام 2010.
    In addition, the African Union Commission and the regional economic communities actively participate in its activities, as do the African Development Bank and the World Bank. UN فضلاً عن ذلك، تشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة فاعلة في أنشطتها، شأنها في ذلك شأن مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي.
    Support was given to the African Union Commission for the preparation of its African energy vision for 2025. UN وقدم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإعداد الرؤية الأفريقية للطاقة لعام 2025.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    The Mechanism is staffed by United Nations personnel and counterparts in the African Union Commission. UN ويعمل في الآلية موظفون من الأمم المتحدة ونظراء لهم من مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Mechanism is staffed by United Nations personnel as well as counterparts from the African Union Commission. UN وسيعمل في هذه الآلية موظفون من الأمم المتحدة فضلا عن نظراء لهم في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The report finds considerable support for the programme among the members of the African Union Commission. UN ولقي التقرير دعما كبيرا للبرنامج بين أعضاء مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Coordination processes have been strengthened, especially with the establishment of the NEPAD coordination unit within the office of the Chair of the African Union Commission. UN وعُززت عمليات التنسيق، وخاصة بإنشاء وحدة التنسيق التابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The number of workshops will fluctuate according to the requirements of the African Union Commission and individual regional economic communities UN ويتغير عدد حلقات العمل وفقا لاحتياجات مفوضية الاتحاد الأفريقي وفرادى الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Advice and support were provided through daily communication and corroboration with counterparts in the African Union Commission UN وأسديت المشورة وقدم الدعم عن طريق اتصالات يومية مع النظراء في مفوضية الاتحاد الأفريقي والتعاون معهم
    Core planning documents were developed, updated and submitted to the African Union Commission for consideration. UN وثائق تخطيط أساسية وضعت واستوفيت وعرضت على مفوضية الاتحاد الأفريقي قصد النظر فيها.
    Both UNEP and UN-Habitat made inputs to an initiative to enhance cooperation between the United Nations and the African Union Commission. UN وقد قدم كل من اليونيب وموئل الأمم المتحدة مدخلات في مبادرة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Departments were requested to support and assist the African Union Commission and AMISOM in managing and sustaining the field mission. UN وطُـلب إلى الإدارتين تقديم الدعم والمساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إدارة البعثة الميدانية وصونها.
    The development of fruitful cooperation with the African Union Commission on International Law would also be welcome. UN وأردف قائلا إن توطيد أواصر التعاون المثمر مع لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي سيكون أيضاً موضع ترحيب.
    UNSOA also continued its cooperation and engagement with the United Nations Office to the African Union (UNOAU) with respect to strategic issues concerning the African Union Commission. UN وواصل مكتب دعم البعثة أيضا تعاونه ومشاركته مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في ما يخص المسائل الاستراتيجية المتعلقة بمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    B. Enhancing collaboration between United Nations agencies and the African Union Commission UN باء - تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة ولجنة الاتحاد الأفريقي
    The Conference also called upon the African Union Commission and the Economic Commission for Africa (ECA) to develop a coherent approach that would guide Africa's engagement with developed and emerging countries within the framework of South-South cooperation. UN ودعا المؤتمر أيضا مفوضية الاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى استحداث نهج متسق تسترشد به أفريقيا في تعاملها مع البلدان الناشئة والمتقدمة النمو في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    2. ADOPTS the Statute of the African Union Commission on International Law; UN 2 - يعتمد مشروع النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي؛
    At the sixth Internet Governance Forum (IGF), ECA launched the African IGF in collaboration with the African Union Commission and African subregional IGFs. UN وأطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في منتدى إدارة الإنترنت السادس، المنتدى الأفريقي لإدارة الإنترنت بالتعاون مع المفوضية الأفريقية ومنتديات أفريقية دون إقليمية لإدارة الإنترنت.
    Enclosed with the letter is the report of the African Union Commission on the strategic review of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN ويرد في ضميمة هذه الرسالة تقرير مفوض الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    I have further the honour to inform you that all the above-mentioned maps were handed over to the African Union High-level Implementation Panel and to the African Union Commission for Peace and Security. UN وأتشرف أيضاً بأن أبلغكم أن جميع الخرائط المذكورة أعلاه قد سُلمت لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ولمفوضية الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    9. Communication from the Chairperson of the African Union Commission UN 9- الرسالة الواردة من رئيس لجنة القانون الدولي التابعة
    In this regard, I welcome the election of the first female Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini-Zuma. UN وفي هذا الصدد، أرحّب بانتخاب أول رئيسة لمفوّضية الاتحاد الأفريقي، نكوسازانا دلاميني زوما.
    Furthermore, clusters are increasingly involving the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the African Development Bank and the regional economic communities in their activities and aligning their plans with the priorities of African regional and subregional organizations. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المجموعات، على نحو متزايد، بإشراك كل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أنشطتها، كما تقوم بمواءمة خططها مع أولويات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus