"the afternoon of the first day" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد ظهر اليوم الأول
        
    • بعد الظهر من اليوم الأول
        
    The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    As noted by the Commission at its reconvened twenty-second session, a workshop organized by the United Nations crime prevention and criminal justice programme network will be held in the afternoon of the first day of the twenty-third session, as was done in previous years, prior to the Committee of the Whole taking up its consideration of draft proposals and under the chairmanship of a member of the bureau. UN ومثلما ذكرت اللجنةُ في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة، ستُعقَد حلقةُ عمل تنظِّمها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بعد الظهر من اليوم الأول للدورة الثالثة والعشرين، كما حدث في السنوات السابقة، أي قبل شروع اللجنة الجامعة في النظر في مشاريع الاقتراحات، وسوف يرأسها أحد أعضاء المكتب.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. UN ورأى أن الفريق العامل ينبغي أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من دورة اللجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. UN ويبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول لدورة اللجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN ورأى أنه ينبغي أن يبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work in the afternoon of the first day of the session of the Commission. UN ومن الواجب على هذا الفريق العامل أن يبدأ أعماله بعد ظهر اليوم الأول من دورة اللجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN على أن يبدأ الفريق العامل عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The Bureau suggested that the working group begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN واقترح المكتب أن يبدأ الفريق العامل عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    " (i) Round table 1 will be held in the afternoon of the first day of the high-level dialogue; UN " ' 1` يُعقد اجتماع المائدة المستديرة 1 بعد ظهر اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى؛
    (i) The first set of two interactive round tables will be held concurrently in the afternoon of the first day of the High-level Dialogue; UN ' 1` تعقد في وقت واحد بعد ظهر اليوم الأول من الحوار الرفيع المستوى المجموعة الأولى من جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي المؤلفـة من جلستيـن؛
    (i) The first set of two interactive round tables would be held concurrently in the afternoon of the first day of the High-level Dialogue; UN ' 1` تعقد في وقت واحد بعد ظهر اليوم الأول من الحوار الرفيع المستوى المجموعة الأولى من جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي المؤلفـة من جلستيـن؛
    11. Scheduling of a State report will generally be avoided for the afternoon of the first day of the Committee plenary. UN 11- ويجري في العادة تجنب تحديد فترة ما بعد ظهر اليوم الأول لاجتماع اللجنة بكامل هيئتها كموعد للنظر في تقرير الدولة الطرف.
    41. The Investment and Partnership Summit is being planned for the afternoon of the first day of the Conference, with the participation of Heads of State and Government and Chief Executive Officers of private corporations. UN 41 - ومن المقرر عقد اجتماع القمة المخصص للاستثمار والشراكة بعد ظهر اليوم الأول من المؤتمر بمشاركة رؤساء الدول والحكومات وكبار المديرين التنفيذيين من الشركات الخاصة.
    As noted by the Commission at its reconvened twenty-first session, a workshop organized by the United Nations crime prevention and criminal justice programme network will be held in the afternoon of the first day of the twenty-second session, as was done in previous years, prior to the Committee of the Whole taking up its consideration of draft proposals and under the chairmanship of a member of the bureau. UN ومثلما ذكرت اللجنةُ في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، ستُعقَد حلقةُ عمل تنظِّمها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بعد الظهر من اليوم الأول للدورة الثانية والعشرين، كما حدث في السنوات السابقة، أي قبل شروع اللجنة الجامعة في النظر في مشاريع الاقتراحات، وسوف يرأسها أحد أعضاء المكتب.
    As noted by the Commission at its reconvened twentieth session, on 13 December 2011, a workshop organized by the United Nations crime prevention and criminal justice programme network will be held in the afternoon of the first day of the twenty-first session, as was done in previous years, prior to the Committee of the Whole taking up its consideration of draft proposals and under the chairmanship of a member of the bureau. UN وحسبما استذكرت اللجنة في دورتها العشرين المستأنفة، في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، ستُعقد حلقة عمل تنظِّمها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بعد الظهر من اليوم الأول للدورة الحادية والعشرين، كما حدث في السنوات السابقة، أي قبل شروع اللجنة الجامعة في النظر في مشاريع الاقتراحات، وسوف يرأسها عضو في المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus