The Committee thus concluded its general discussion of the agenda items. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال. |
The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين. |
The Committee thus concluded its general discussion of the agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
Agenda :: the agenda should be restricted to the following items: | UN | محاور جدول الأعمال :: اقتصار جدول الأعمال على المحورين التاليين: |
2. Adoption of the agenda and organization of work | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للفرقة العاملة |
In many cases matters have been placed on the agenda as a result of initiatives taken by civil society stakeholders. | UN | وفي الكثير من الحالات، تُدرج مسائل في جدول الأعمال نتيجة مبادرات تتخذها الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني. |
However, the draft law was taken off the agenda. | UN | بيد أن مشروع القانون حُذف من جدول الأعمال. |
That brings me to the matter of the much-needed reform of our multilateral institutions, which has been on the agenda for some time. | UN | ويؤدي بي هذا إلى مسألة الإصلاح الذي اشتدت حاجة مؤسساتنا المتعددة الأطراف إليه، وهو مدرج في جدول الأعمال منذ بعض الوقت. |
CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. | UN | وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال. |
The complexity of the situation was such that many of the usual items on the agenda lost much of their relevance. | UN | وقد وصل تعقيد الحالة إلى درجة أن كثيرا من البنود الاعتيادية في جدول الأعمال فقدت كثيرا من صلتها بالواقع. |
It might be appropriate to consider that question under the agenda item on improving the financial situation of the United Nations. | UN | وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
His delegation had welcomed the introduction of the agenda item and the progress being made on the issue. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب باستحداث هذا البند في جدول الأعمال وبالتقدم المحرز في هذه المسألة. |
Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. | UN | وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال. |
I therefore appeal to delegations to concentrate on acute problems rather than on raising issues outside the agenda. | UN | لذا، أناشد الوفود أن تركز على المشاكل المستعصية عوضا عن إثارة مشاكل خارجة عن جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its debate on the agenda item. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال. |
The Secretary of the Subcommission introduced the agenda item. Statements were | UN | وقدَّم أمين اللجنة الفرعية عرضا لهذا البند من جدول الأعمال. |
It should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview | UN | وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة. |
In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. | UN | وفي هذا الصدد، أجرينا تبادلا صريحا وواسعا ومفتوحا للآراء والمواقف بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
Country offices will be at the heart of regional office operations, and accountability will remain on top of the agenda. | UN | وسوف تحتل المكاتب القطرية مركز الصدارة بالنسبة لعمليات المكاتب الإقليمية، كما أن المساءلة ستظل على رأس جدول الأعمال. |
Accordingly, the agenda for the executive session was as follows: | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المعاملة التفضيلية المقدمة للبلدان النامية هي أيضا في جدول اﻷعمال. |
That session, the agenda for which contained one item, took place on 27 March, immediately after the President's consultations. | UN | وستعقد هذه الدورة، التي سيحتوي جدول أعمالها على بند واحد، في 27 آذار/مارس، بعد المشاورات التي سيجريها الرئيس مباشرة. |
The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. | UN | وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on the agenda. | UN | وبهذا يكـــون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
The first of these concerns the agenda for Protection. | UN | وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية. |
The General Committee took note of paragraph 66 of the memorandum regarding periodic reviews of the agenda. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 66 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإجراء استعراضات دورية لجدول الأعمال. |
The issue of mine closures is on the agenda in many countries and innovative solutions are being developed. | UN | وترد مسألة إغلاق المناجم على جداول أعمال العديد من البلدان، وهناك مساع جارية لإيجاد حلول مبتكرة. |
I pledge my delegation's support for your efforts to successfully move forward the agenda of this session. | UN | وأتعهد بدعم وفدي لجهودكم للمضي قدما بنجاح بجدول أعمال هذه الدورة. |
The draft report says that an agenda was adopted, and the agenda is also on the record. | UN | فمشروع التقرير يقول إنه تم اعتماد جدول الأعمال، وجدول الأعمال مسجل أيضا. |
It likewise welcomed the agenda for Change and undertook to align all its future support accordingly. | UN | وذكر أن بلده يرحب أيضا بخطة التغيير ويتعهد بجعل كل ما يقدمه من دعم مستقبلا متسقا معها. |
Documents emanating from other commissions/secretariat services rarely appear on the agenda. | UN | أما الوثائق المنبثقة عن اللجان أو خدمات الأمانة الأخرى فنادرا ما تظهر على جداول الأعمال. |
This situation continued during the years covered by the agenda. | UN | واستمرت هذه الحالة طوال الأعوام التي شملها البرنامج الجديد. |
Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the agenda for Development that we are discussing today. | UN | وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم. |