"the agenda for peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة للسلام
        
    • خطة السلام
        
    • وخطة السلام
        
    • لخطة السلام
        
    • خطة للسلم
        
    • برنامج السلم
        
    • لخطة للسلام
        
    • برنامج للسلم
        
    • بخطة للسلام
        
    • السلام وخطة
        
    • إن خطة للتنمية
        
    • والخطة من أجل السلام
        
    • لخطة السلم
        
    The mechanisms for the peaceful settlement of conflicts should be strengthened in the light of the provisions advocated in the Agenda for Peace. UN وينبغي أن تعزز التسوية السلمية للمنازعات في ضوء اﻷحكام الواردة في خطة للسلام.
    The Agenda for Development and the Agenda for Peace should take into account the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. UN وينبغي ﻟ " خطة للتنمية " و " خطة للسلام " أن تأخذا في اعتبارهما منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A United Nations agenda for development should not be given any less importance than the Agenda for Peace. UN إن خطة اﻷمم المتحدة للتنمية ينبغي ألا تحظى بقدر من اﻷهمية أدنى من ذلك الذي تحظى به خطة للسلام.
    the Agenda for Peace was a well-considered and timely initiative of the Secretary-General which points the way forward. UN وقد كانت خطة السلام المقدمة من اﻷمين العام، مبادرة مدروسة أتت في حينها وتوضح الطريق إلى اﻷمام.
    the Agenda for Peace remains unfinished, as does the agenda for development. UN وخطة السلام لم تكتمل بعد، وكذلك خطة التنمية.
    Since only peaceful conditions could rid the world of its refugee problems, all Governments should accord serious consideration to the Agenda for Peace drafted by the Secretary-General. UN وحيث أن اﻷحوال السلمية هي التي تستطيع وحدها أن تخلص العالم من مشاكل اللاجئين التي يعاني منها، ينبغي أن تولي الحكومات اعتبارا جادا لخطة السلام التي وضعها اﻷمين العام.
    In this context the Agenda for Peace and the soon-to-be published Agenda for Development constitute important starting points. UN وفي هذا السياق، تشكل خطة للسلام وخطة للتنمية التي ستنشر قريبا نقطتي انطلاق هامتين.
    An Agenda for Development must soon find its place alongside the Agenda for Peace. UN يجب أن تجد خطة للتنمية مكانها إلى جانب خطة للسلام.
    In the final analysis, it is a question of a basic contribution to the Agenda for Peace and the Agenda for Development. UN والمسألة، في نهاية المطاف، هي مسألة اﻹسهام الرئيسي في خطة للسلام وخطة للتنمية.
    The Agenda for Development and the Agenda for Peace should take into account the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. UN وينبغي ﻟ " خطة للتنمية " و " خطة للسلام " أن تأخذا في اعتبارهما منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In the Agenda for Peace, however, there is still the need for greater efforts to find solutions to the various protracted conflicts around the world. UN بيد أنه لا تزال هناك حاجة في خطة للسلام الى بذل مزيد من الجهود ﻹيجاد حلول لمختلف الصراعات المتطاولة في أنحاء العالم.
    That is why Madagascar must support all the efforts to implement the globalizing structural approach in the Agenda for Peace. UN ولهذا يتوجب على مدغشقر أن تؤيد جميع الجهود الرامية الى تنفيذ النهج البنيوي العالمي الذي دعت إليه خطة للسلام.
    In this connection, the Agenda for Peace and the forthcoming Agenda for Development bear witness to the United Nations resolve to realize its noble ideals. UN وفي هذا الصدد، فإن خطة للسلام وخطة للتنمية التي ستصدر قريبا تمثلان شاهدا على عزم اﻷمم المتحدة على تحقيق مثلها النبيلة.
    All the debates in these past few years were undertaken at his initiative and have been based on his proposals in the Agenda for Peace and the Agenda for Development. UN وجميع المناقشات في السنوات القليلة الماضية قد جرت بناء على مبادرة منه واستندت إلى مقترحاته في خطة للسلام وخطة للتنمية.
    the Agenda for Peace defines strategies for peace-keeping, preventive diplomacy and peacemaking. UN فتحدد خطة السلام استراتيجيات لحفظ السلم والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    Colonialism might not be listed as a major issue in the " Agenda for Peace " . UN والاستعمار قد لا يدرج في خطة السلام من جملة القضايا الرئيسية.
    There is complementarity between the processes related to the Agenda for Development and the Agenda for Peace. UN والعمليات المتصلة بخطة التنمية وخطة السلام يكمل بعضها البعض.
    It should serve as a counterpart to the Agenda for Peace, linking sustainable, people-centred development and global peace and security. UN وينبغي له أن يكون بمثابة البرنامج المناظر لخطة السلام فيربط بين التنمية المستدامة التي يكون محورها البشر وبين السلم واﻷمن العالميين.
    The Agenda for Development must complement the Agenda for Peace as there is a clear interrelationship between peace and development. UN إن " خطة للتنمية " يجب أن تكمل " خطة للسلم " نظرا لوجود علاقة مترابطة واضحة بين السلم والتنمية.
    A successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations could not only bring about a more equitable international trading system but would also have an impact on the Agenda for Peace, Agenda 21 and an agenda for development. UN وقال إن نجاح نتائج المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لجولة أوروغواي يمكن أن يساعد في إيجاد نظام تجاري دولي أكثر عدالة كما سيكون له أثر في برنامج السلم وجدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج التنمية.
    My delegation sees these deliberations as a logical continuation of the Agenda for Peace. UN ويعتبر وفدي هذه المداولات استمرارا منطقيا لخطة للسلام.
    In the Agenda for Peace, the United Nations Secretary-General stressed the importance of the contribution which regional organizations can make in preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and post-conflict peace-building. UN ١٨ - ففي " برنامج للسلم " ، أكد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على أهمية اﻹسهام الذي تستطيع المنظمات الاقليمية أن تقدمه في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع.
    Hence we propose that these ideas be discussed in the framework of a task force on the Agenda for Peace, because the subject matter handled by such task force is closely linked with the issues currently under discussion. UN ومن هنا فإننــــا نقترح أن يتم بحثها في إطار مجموعة العمل الخاصـــة " بخطة للسلام " نظرا لارتباط الموضوعات التي تتناولها مع الموضوعات التي نحن بصدد مناقشتها.
    The reform of the Security Council, the Agenda for Peace and the Agenda for Development constitute crucial elements in this process. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن، وخطة السلام وخطة التنمية تشكل كلها عناصر حاسمة في هذه العملية.
    The Agenda for Development complements the Agenda for Peace, and my delegation welcomes the pragmatic recommendations in the report of the Secretary-General. UN إن خطة للتنمية تكمل خطة للسلم، ووفد بلادي يرحب بالتوصيات العملية الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    3. In order to assist with the preparation of the report, an expert group meeting on gender and the Agenda for Peace was convened by the Division for the Advancement of Women, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, in New York, from 5 to 9 December 1994. UN ٣ - وللمساعدة في إعداد التقرير، دعت شعبة النهوض بالمرأة، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، الى عقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن نوع الجنس والخطة من أجل السلام في نيويورك في الفترة من ٥ الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The Agenda for Development, the indispensable corollary to the Agenda for Peace, launched two years ago by the Secretary-General, should give to the international community new guidelines as it seeks to attain development objectives. The elaboration of that Agenda should be given special attention. UN إن " خطــة التنمية " التي هي مرادف لا غنى عنه " لخطة السلم " ، التي أصدرها اﻷمين العام قبل عامين هي خطة يرجى منها أن تقدم للمجتمــع الدولي خطوطا توجيهية جديـــدة في سعيه لبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية، ولا بد بالتالي من إيلاء اهتمام خاص لتفصيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus