"the aggregate value" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيمة الإجمالية
        
    • ووصل المجموع الكلي لقيمة
        
    • والقيمة الإجمالية
        
    • القيمة المجمعة
        
    In addition, the aggregate value of the contractual amendments significantly exceeded the threshold allowed by the Procurement Manual. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجاوزت بشكل كبير القيمة الإجمالية للتعديلات التعاقدية العتبة المسموح بها في دليل المشتريات.
    the aggregate value of remuneration and compensation pertaining to key management personnel is shown in table 12. UN وترد القيمة الإجمالية لأجور وتعويضات موظفي الإدارة الرئيسيين في الجدول 12.
    the aggregate value of remuneration and compensation pertaining to key management personnel were as follows: UN وأما القيمة الإجمالية للأجر والتعويض اللذين يتعلقان بالموظفين الإداريين الرئيسيين فكانت على النحو التالي:
    38. the aggregate value of inventory as at 31 December 1999 totalled $26,362,000, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen and Private Sector Division stock. UN 38 - ووصل المجموع الكلي لقيمة المخزون السلعي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 000 362 26 دولار، وهذا المخزون يتألف أساسا من اللوازم البرنامجية المخزونة في مستودع شُعبة اللوازم التابعة لليونيسيف في كوبنهاغن ومخزون شُعبة القطاع الخاص.
    the aggregate value of 2013 substantiated cases that involved fraud and financial irregularities amounted to roughly $196,000. Disciplinary measures or sanctions taken UN 73 - والقيمة الإجمالية للحالات التي ثبتت صحة الادعاءات فيها في عام 2013 والتي تنطوي على الغش والمخالفات المالية بلغت ما يقارب 196 ألف دولار.
    46. The Board estimated that the aggregate value of the non-expendable property of the 17 entities and the peacekeeping operations covered in the present report totalled approximately $4 billion (the historic cost as at 31 December 2011) (2009: $3.7 billion). UN 46 - وقدّر المجلس القيمة المجمعة للممتلكات غير المستهلكة للكيانات البالغ عددها 17 كيانا وعمليات حفظ السلام التي تناولها هذا التقرير بحوالي 4 بلايين دولار (القيمة التاريخية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011) (2009: 3.7 بلايين دولار).
    the aggregate value of contracts under examination by the Task Force exceeds $US 1.5 billion. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للعقود التي تنظر فرقة العمل فيها حاليا أكثر من 1.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل محسوبا بالمعدلات الرسمية بالإضافة إلى أية تغيرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى من شأنها أن ترفع أو تخفض من المبلغ المتفق عليه في الأصل.
    Since the inception of the Task Force, the aggregate value of the contracts identified as tainted by some form of corruption, fraud or malfeasance exceeds $630 million. UN ومنذ إنشاء فرقة العمل، تجاوزت القيمة الإجمالية للعقود التي كشفت الفرقة عن أنها مشوبة بشكل من أشكال الفساد أو الغش والمخالفات 630 مليون دولار.
    the aggregate value of funds remitted to the implementing agencies for those projects was $12.8 million. UN وبلغت القيمة الإجمالية للأموال المحولة بشأن تلك المشاريع إلى الوكالات القائمة بالتنفيذ 12.8 مليون دولار.
    the aggregate value of contracts under examination by the Task Force exceeds $1.5 billion. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للعقود التي تنظر فرقة العمل فيها حاليا أكثر من 1.5 بليون دولار.
    In other words, the aggregate value of that debt exceeds half of the gross domestic product (GDP) of the region. UN بمعنى أن القيمة الإجمالية لتلك الديون تتجاوز نصف الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة.
    the aggregate value of funds in these accounts, which are now frozen, is Euro90,000. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لأموال هذه الحسابات التي جُمدت الآن 000 90 جنيه أيرلندي.
    the aggregate value of remuneration and compensation pertaining to key management personnel was as follows: UN أما القيمة الإجمالية لأجور وتعويضات موظفي الإدارة الرئيسيين فكانت كالتالي:
    However, the growth in the aggregate value of United Nations operational activities for development must be considered in the light of the limitations of relevant statistics, as highlighted above. UN غير أن ازدياد القيمة الإجمالية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها المنظومة يجب أن يُنظر إليه في ضوء نقص الإحصاءات ذات الصلة بها، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    38. the aggregate value of inventory as at 31 December 1997 totalled $24,583,000, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen and greeting card and related operations stock. UN ٣٨ - ووصل المجموع الكلي لقيمة المخزون السلعي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٠٠٠ ٥٨٣ ٢٤ دولار، وهذا المخزون يتألف أساسا من اللوازم البرنامجية المخزونة في مستودع شعبة اللوزام التابعة لليونيسيف في كوبنهاغن ومخزون عملية بطاقات المعايدة.
    38. the aggregate value of inventory as at 31 December 1995 totalled $46,042,449, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse in Copenhagen and stock of the Greeting Card Operation. UN ٨٣ - ووصل المجموع الكلي لقيمة المخزون في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ٤٤٩ ٠٤٢ ٤٦ دولارا، وهذا المخزون يتألف أساسا من لوازم البرامج المخزونة في مستودع شعبة اﻹمدادات التابعة لليونيسيف في كوبنهاغن ومخزون عملية بطاقات المعايدة.
    36. the aggregate value of inventory as at 31 December 1993 totalled $44,918,239, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen and Greeting Card and related Operations stock. UN ٦٣ - ووصل المجموع الكلي لقيمة المخزون السلعي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٣٩ ٩١٨ ٤٤ دولارا، وهذا المخزون يتألف أساسا من اللوازم البرنامجية المخزونة في مستودع شعبة اللوازم التابعة لليونيسيف في كوبنهاغن ومخزون عملية بطاقات المعايدة.
    the aggregate value of substantiated cases closed in 2012 that involved fraud and financial irregularities amounted to $1.1 million. UN 61 - والقيمة الإجمالية للحالات التي ثبتت صحة الادعاءات فيها وأُقفلت في عام 2012 وكانت تنطوي على غش ومخالفات مالية بلغت 1,1 مليون دولار.
    One of the most striking findings was that the aggregate value of cash transfers was very uniform across households. (While this was not an unexpected outcome for some programs, such as pensions and family allowance, because of the design of those programs, such a flat distribution should not occur with means-tested programs like social assistance.) UN ومن أكثر الاستنتاجات إثارة للانتباه أن القيمة المجمعة لعمليات التحويل النقدية كانت موحدة جداً لدى الأسر المعيشية. (ولئن لم يشكل ذلك نتيجة غير متوقعة لبعض البرامج، مثل المعاشات التقاعدية والمنح العائلية، بسبب تصميم تلك البرامج، فإنه لا ينبغي لذلك التوزيع الموحد أن يتم نتيجة برامج تنفذ بواسطة استطلاع الموارد مثل المساعدة الاجتماعية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus