"the agreements reached between the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة
        
    • الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة
        
    • للاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة
        
    • الاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة
        
    • وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة
        
    • والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة
        
    Meanwhile, certain forces that are acting to undermine the authority of Tajikistan in the eyes of the world community and harbouring plans for active opposition to the agreements reached between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition are continuing to strike insidious blows against the delicate shoots of the peace initiatives being implemented in the country. UN وفي الوقت نفسه، فإن بعض القوى العاملة على تشويه صورة جمهورية طاجيكستان في أنظار المجتمع الدولي والتي تضع خططا للمقاومة النشطة للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة طاجيكستان والمقاومة الطاجيكية المتحدة، تواصل توجيه ضربات ماكرة للمبادرات السلمية الهشة الجاري تطبيقها في البلد.
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية ممثلة الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN )، وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني،
    In addition, the measure taken clearly violates the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and seriously threatens the peace process as a whole. UN وعلاوة على ذلك، ينتهك هذا اﻹجراء انتهاكا واضحا الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية ويهدد بصورة خطيرة عملية السلام برمتها.
    I have the honour to enclose herewith, the agreements reached between the Government of the Republic of the Sudan and the Government of the Republic of South Sudan in Addis Ababa on 27 September 2012: UN أتشرف بأن أدرج طيا الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية جنوب السودان في أديس أبابا في 27 أيلول/سبتمبر 2012، وهي:
    Stressing the importance of the revival of the Middle East peace process on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) of 22 October 1973 and 425 (1978) of 19 March 1978, and the principle of land for peace as well as the compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN وإذ يشـدد على أهمية إحياء عملية السـلام في الشـرق الأوسط على أساس قرارات مجلس الأمن 242 (1967)، و338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978، ومبدأ الأرض مقابل السلام، فضلاً عن الامتثال للاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني،
    In addition, those measures violate the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, which were witnessed by the two co-sponsors of the peace process and other Governments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه التدابير تنتهك الاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، التي شهـدت علــى إبرامهــا الحكومتـــان الراعيتان لعملية السلام وحكومات أخرى.
    Welcoming the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace Process, which took place in Bujumbura on 4 December 2008 and the agreements reached between the Government of Burundi and the Forces Nationales de Libération (Palipehutu-FNL), UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Reaffirming the importance of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace Process, which took place in Bujumbura on 4 December 2008, and the agreements reached between the Government of Burundi and the Parti pour la libération du peuple hutuForces nationales de libération, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) والامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN )، وكذلك امتثالا للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية ممثلة الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية ممثلة الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني،
    as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية ممثلة الشعب الفلسطيني،
    1.35 A second objective of the subprogramme will be to assist the Committee in promoting the effective implementation of the agreements reached between the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization and mobilizing international support for and assistance to the Palestinian people during the transitional period. UN ١-٣٥ وسيتمثل الهدف الثاني من هذا البرنامج الفرعي في مساعدة اللجنة في حفز التنفيذ الفعال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية.
    7. Calls for reinjecting momentum into the stalled Middle East peace process and for the implementation of the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as for the upholding of the principles of the process, including the exchange of land for peace; UN ٧ - تدعو إلى إعطاء زخم جديد لعملية السلام المتوقفة في الشرق اﻷوسط، وإلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كما تدعو إلى احترام مبادئ عملية السلام، بما فيها مبدأ اﻷرض مقابل السلام؛
    " 11. Calls for the reinjection of momentum into the stalled Middle East peace process and for the implementation of the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as for the upholding of the principles of the process, including the exchange of land for peace, and calls upon the two sides to refrain from actions that impede the peace process by pre-empting permanent status negotiations; UN " ١١ - تدعو إلى إعادة إعطاء زخم لعملية السلام المتوقفة في الشرق اﻷوسط، ولتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وكذلك لتأييد مبادئ عملية السلام، بما فيها مقايضة اﻷرض بالسلم؛
    7. Calls for reinjecting momentum into the stalled Middle East peace process and for the implementation of the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as for the upholding of the principles of the process, including the exchange of land for peace; UN 7 - تدعو إلى إعطاء زخم جديد لعملية السلام المتوقفة في الشرق الأوسط، وإلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كما تدعو إلى احترام مبادئ عملية السلام، بما فيها مبدأ الأرض مقابل السلام؛
    " Stressing the importance of the revival of the Middle East peace process on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) of 22 October 1973 and 425 (1978) of 19 March 1978, and the principle of land for peace as well as the compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN " وإذ يشـدد على أهمية إحياء عملية السـلام في الشـرق الأوسط على أساس قرارات مجلس الأمن 242 (1967)، و338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978، ومبدأ الأرض مقابل السلام، فضلاً عن الامتثال للاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني،
    Stressing the importance of the revival of the Middle East peace process on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) of 22 October 1973 and 425 (1978) of 19 March 1978, and the principle of land for peace as well as the full and timely implementation of the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN وإذ يشدد على أهمية إحياء عملية السلام في الشرق اﻷوسط على أساس قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(، و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣، و ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨، ومبدأ اﻷرض مقابل السلام، فضلا عن تنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، تنفيذا تاما وفي المواعيد المقررة،
    Welcoming the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace Process, which took place in Bujumbura on 4 December 2008 and the agreements reached between the Government of Burundi and the Forces Nationales de Libération (Palipehutu-FNL), UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Reaffirming the importance of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace Process, which took place in Bujumbura on 4 December 2008 and the agreements reached between the Government of Burundi and the Forces Nationales de Libération (Palipehutu-FNL), UN وإذ يؤكد من جديد أهمية الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية (حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus