"the agricultural land" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأراضي الزراعية
        
    • الأرض الزراعية
        
    • اﻷراضي الزراعية التي
        
    Because of the predominantly mountainous relief, much of the agricultural land is pasture land or meadow. UN وبسبب التضاريس الجبلية الغالبة، يستخدم جزء كبير من الأراضي الزراعية كمراع أو مروج.
    Following those operations, the mines had been removed and the agricultural land restored to the owners as quickly as possible. UN وبعد انتهاء هذه العمليات، تسحب الألغام وتعاد الأراضي الزراعية بأسرع ما يمكن إلى أصحابها.
    In 1997, the State possessed only 17.3 per cent of the agricultural land of the Republic of Moldova. UN وفي 1997، لم تكن الدولة تمتلك سوى 17.3 من الأراضي الزراعية في جمهورية مولدوفا.
    In many tropical areas, the agricultural land is abandoned after three to four years resulting in abandoned forests. UN وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج.
    The " separation wall " that was being built by the Israeli Government would lock in 13 per cent of the agricultural land between the green line and the wall. UN وأكدت أن " جدار الفصل " الذي تبنيه الحكومة الإسرائيلية سيحتجز 13 في المائة من الأرض الزراعية بين الخط الأخضر والجدار.
    Most of the agricultural land belonging to the villages was therefore outside the boundaries drawn on the maps. UN وعليه فإن معظم اﻷراضي الزراعية التي تخص القرية تقع خارج الحدود المرسومة على الخرائط.
    These rights are guaranteed according to the general legal procedure provided by the agricultural land Ownership and Use Act. UN وهذه الحقوق تكفلها الإجراءات القانونية العامة المنصوص عليها في قانون ملكية الأراضي الزراعية واستخداماتها.
    In the matter of the agricultural land formerly owned by Pedro García, including the house, outbuildings, and 125,000 undeveloped acres. Open Subtitles في مسألة الأراضي الزراعية كانت مملوكه سابقا لبيدرو غارسيا بما في ذلك المنزل ، المباني الخارجية
    In the Gaza Strip, the levelling of land by the Israeli forces effectively decommissioned, until 2005, 15 per cent of the agricultural land in the Strip. UN وفي قطاع غزة، أدت عمليات تجريف الأراضي من قبل القوات الإسرائيلية إلى حرمان الفلسطينيين فعلياً، حتى عام 2005، من استخدام ما نسبته 15 في المائة من الأراضي الزراعية في القطاع.
    According to FAO estimates, only one tenth of the land area in these countries is currently used for crop production, and much of the agricultural land in industrialized countries is already in production. UN ووفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يستخدم فقط عشر مساحة الأراضي في هذه البلدان حاليا لإنتاج المحاصيل، كما أن الكثير من الأراضي الزراعية في البلدان الصناعية مستغل في الإنتاج بالفعل.
    27. In some areas, current low yields result from poor drainage and hence waterlogged conditions of the agricultural land. UN 27 - وانخفاض الغلَّة في بعض المناطق يرجع إلى ضعف تصريف المياه، مما يؤدي إلى حالات تشبُّع الأراضي الزراعية بالماء.
    These policies relate to the quality of, and access to, safe water; curbing environmental pollution and hazardous wastes; and constraining the degradation of the agricultural land base. UN وهذه السياسات تتصل بنوعية المياه المأمونة وإمكانية الحصول عليها؛ والحد من التلوث البيئي والنفايات الخطرة؛ ومكافحة تدهور قاعدة الأراضي الزراعية.
    1997-1999 Member of the Joint Parliamentary Select Committee on the agricultural land and Tenants Act. UN 1997-1999: عضو اللجنة البرلمانية المشتركة المحدودة العضوية المعنية بقانون مالكي ومستأجري الأراضي الزراعية.
    389. The Agricultural Union reported 40 per cent of the agricultural land of Gaza was destroyed. UN 389 - أفادت نقابة عمال الزراعة عن تدمير 40 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة.
    As of 15 June, 57 spot explosive ordnance disposal tasks had been completed in rural areas by Dan Church Aid, accounting for the clearance of 40 per cent of the agricultural land along the Tanzanian border. UN وحتى 15 حزيران/ يونيه، أكملت جمعية دان تشيرش للمساعدة 57 مهمة محددة لإزالة الأجهزة المتفجرة في مناطق ريفية، مما مكَّن من تنظيف 40 في المائة من الأراضي الزراعية الموجودة بمحاذاة الحدود التنـزانية.
    By the end of 2002, agricultural land had been allotted to approximately 12 million farmer households and 91.74% of the households were granted with agricultural land use certificates, taking up 87.02% of the agricultural land area. UN وبحلول نهاية عام 2002، خُصصت أراض زراعية لما يقرب من 12 مليون أسرة زراعية ومُنحت شهادات استغلال الأرض الزراعية لنحو 91.74 في المائة من الأسر المعيشية، مما يمثل 87.02 في المائة من الأراضي الزراعية.
    Ra Ownership of native land is retained by the native landholders, and the agricultural land is administered under the Agricultural Landlord and Tenant Act (ALTA) of 1976. UN 70- ويحتفظ أصحاب الأراضي من السكان الأصليين بملكية أراضيهم، وتدار الأراضي الزراعية وفقاً لقانون ملاك ومستأجري الأراضي الزراعية لعام 1976.
    the agricultural land was held on a 30-year lease under ALTA with rental set at 6 per cent of unimproved capital value. UN 73- وكانت الأراضي الزراعية تؤجر بموجب قانون ملاك ومستأجري الأراضي الزراعية لأجل مدته 30 سنة مقابل رسم إيجار نسبته 6 في المائة من قيمة رأس المال غير المستغل.
    The " separation wall " that was being built by the Israeli Government would lock in 13 per cent of the agricultural land between the green line and the wall. UN وأكدت أن " جدار الفصل " الذي تبنيه الحكومة الإسرائيلية سيحتجز 13 في المائة من الأرض الزراعية بين الخط الأخضر والجدار.
    The " separation wall " that was being built by the Israeli Government would lock in 13 per cent of the agricultural land between the green line and the wall. UN وأكدت أن " جدار الفصل " الذي تبنيه الحكومة الإسرائيلية سيحتجز 13 في المائة من الأرض الزراعية بين الخط الأخضر والجدار.
    136. The Organization has assisted the Government of Bosnia and Herzegovina in formulating a set of criteria for selecting the agricultural land most urgently in need of clearance. UN ١٣٦ - وساعدت المنظمة حكومة البوسنة والهرسك في وضع مجموعة من المعايير لانتقاء اﻷراضي الزراعية التي تكون الحاجة إلى تطهيرها من اﻷلغام أكثر إلحاحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus