"the aid effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية المعونة
        
    • المتعلقة بفعالية المعونة
        
    • فعالية العون
        
    • لفعالية المعونة
        
    The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda. UN ويتعين تنسيق عملية توفير التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف بشكل جيد وتحديدها بوضوح تحقيقاً لأغراض المساواة بين الجنسين ويتعين إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجية في خطة فعالية المعونة.
    We need to go even further, moving beyond the aid effectiveness agenda at the Forum. UN فعلينا أن نتجاوز جدول أعمال فعالية المعونة في المنتدى.
    the aid effectiveness agenda has yet to change donor behaviour. UN لا يزال ينبغي لبرنامج فعالية المعونة أن يغير سلوك المانحين.
    Only by focusing on sustainable development results will the aid effectiveness agenda receive broader support. UN لن يحظى برنامج فعالية المعونة بدعم أوسع نطاقا إلا بتركيزه على نتائج التنمية المستدامة.
    The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, had reviewed States' efforts to implement commitments on aid effectiveness and broaden the aid effectiveness agenda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    4. In 2007, changes in development assistance, framed by the aid effectiveness agenda and the Paris Declaration, had a significant influence on UNIFEM programming, as did new opportunities and challenges related to United Nations reform processes. UN 4 - وفي عام 2007، تأثرت برمجة الصندوق تأثرا كبيرا بالتغيرات في المساعدة الإنمائية، في إطار خطة فعالية العون وإعلان باريس، مثلما أثرت فيه الفرص والتحديات الجديدة المتصلة بعمليات إصلاح الأمم المتحدة.
    However, CAADP had given the aid effectiveness agenda an added impetus in the agricultural sector and had developed instruments for more structured and integrated action, such as the Global Agriculture Food Security Programme Trust Fund and the Multi-Donor Trust Fund. UN ومع ذلك فإن البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا قد أعطى قوة دفع إضافية لفعالية المعونة في القطاع الزراعي وطور أدوات ترمي إلى إيجاد المزيد من الهيكلة والتكامل، مثل الصندوق ألاستئماني للبرنامج العالمي للأمن الغذائي، والصندوق ألاستئماني المتعدد المانحين.
    Aid-for-trade support should be aligned with national and regional priorities, and thus be in accordance with the aid effectiveness agenda. UN وينبغي مواءمة مبادرة المعونة من أجل التجارة مع الأولويات الوطنية والإقليمية، وجعلها بالتالي متماشية مع خطة فعالية المعونة.
    the aid effectiveness agenda was becoming a blueprint for donors and partners to implement on the basis of strong national ownership and responsibility. UN فقد أصبحت خطة فعالية المعونة مخططا أصليا للمانحين والشركاء ينفّذ على أساس الملكية والمسؤولية الوطنية المتينة.
    Moreover, further increases in ODA needed to be matched with significant progress in the implementation of the aid effectiveness agenda. UN ثم إنه لا بد من أن يقابل أي زيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية تقدم كبير في تنفيذ خطة فعالية المعونة.
    54. In the light of the less promising outlook for the near future, implementation of the aid effectiveness agenda assumes ever-greater importance. UN 54 - وفي ضوء التوقعات الضعيفة بشأن المستقبل القريب، يكتسب تنفيذ برنامج فعالية المعونة أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    The meeting, chaired by the Prime Minister, enabled the Government and the donor community to adopt a road map for the implementation of the aid effectiveness Framework. UN وأتاح هذا الاجتماع، الذي ترأّسه رئيس الوزراء، فرصة أمام الحكومة والجهات المانحة لاعتماد خارطة طريق لتنفيذ إطار فعالية المعونة.
    The increasing importance of the aid effectiveness agenda has been reflected in the development of structures for donor coordination, and greater acknowledgement of country leadership and mutual accountability in these collaborations. UN وقد انعكست الأهمية المتزايدة لبرنامج عمل فعالية المعونة في وضع هياكل التنسيق بين الجهات المانحة، وزيادة الاعتراف بالقيادة القطرية والمساءلة المتبادلة في أوجه التعاون هذه.
    Although UNDP support in this area is provided on-demand and not systematically to all country offices, guidance has been prepared for the programmatic interventions in the spirit of the aid effectiveness approach. UN ومع أن دعم البرنامج الإنمائي في هذا المجال يقدَّم بناء على الطلب ولا يقدّم بطريقة منهجية إلى جميع المكاتب القطرية، فقد أُعدت إرشادات من أجل التدخلات البرنامجية على هدي نهج فعالية المعونة.
    In addition, UNDP has started to monitor the implementation of the aid effectiveness approach and after the midterm review in 2011, the ROAR was revised to include relevant questions. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ البرنامج الإنمائي في رصد تطبيق نهج فعالية المعونة ونُقح التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، بعد استعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 2011، لكي يشمل المسائل ذات الصلة.
    While there was rich discussion on lessons to be drawn from internationally agreed principles on development finance effectiveness, there were some diverging views as to the applicability of the aid effectiveness principles for discussions on climate finance effectiveness. UN وفيما كثر الحديث عن الدروس التي ينبغي استخلاصها من المبادئ المتفق عليها دولياً بشأن فعالية التمويل الإنمائي، تباينت بعض وجهات النظر بشأن إمكانية الأخذ بمبادئ فعالية المعونة في المناقشات المتعلقة بفعالية التمويل المتعلق بالمناخ.
    Integrating gender-responsive budgeting in the aid effectiveness agenda: end-of- programme evaluation September 2012 UN إدماج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في خطة فعالية المعونة: تقييم نهاية البرنامج في أيلول/سبتمبر 2012
    48. The first national meeting of the aid effectiveness committee was held on 25 March with the goal of making the framework for coordination of external aid operational. UN 48 - وفي 25 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة فعالية المعونة اجتماعها الأول من أجل تفعيل إطار تنسيق المعونة الخارجية.
    The Group was set up in 2004 as part of the aid effectiveness agenda to facilitate dialogue and cooperation between the Government of Ghana and its Development Partners (DPs) in their mutual efforts to achieve gender equality. UN وقد أنشئ الفريق في عام 2004 في إطار الخطط المتعلقة بفعالية المعونة لتيسير الحوار والتعاون بين حكومة غانا وشركائها في التنمية سعياً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    2. Last year also marked the intensification of United Nations reform and the roll-out of the aid effectiveness agenda, which prioritizes national ownership, mutual accountability and a stronger set of technical tools and processes for simplification and harmonization. UN 2 - وتكثفت في العام المنصرم أيضا جهود إصلاح الأمم المتحدة، وصدر فيه برنامج فعالية العون الذي يحدد أولويات السيطرة الوطنية على البرامج، والمساءلة المتبادلة، ومجموعة أقوى من الأدوات والعمليات التقنية المتعلقة بالتبسيط والمواءمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus