"the aim of the project" - Traduction Anglais en Arabe

    • والهدف من المشروع
        
    • والهدف من هذا المشروع
        
    • وكان الهدف من المشروع
        
    • ويتمثل هدف المشروع
        
    • ويتمثل الهدف من المشروع
        
    • وكان هدف المشروع
        
    • ويهدف هذا المشروع
        
    • ويرمي هذا المشروع
        
    • ويهدف المشروع
        
    • والغرض من هذا المشروع
        
    • ويتمثل هدف هذا المشروع
        
    • يهدف المشروع
        
    • وهدف هذا المشروع
        
    the aim of the project was to create a uniform system for identifying expendable material; UN والهدف من المشروع هو إنشاء نظام موحد لتحديد المواد المستهلكة؛
    the aim of the project is to develop policy proposals for the tribal and traditional court systems. UN والهدف من المشروع هو وضع مقترحات بسياسة خاصة بنظم المحاكم القبلية والتقليدية.
    the aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    the aim of the project was to familiarise young people of both sexes with contraceptives and sexually transmitted diseases. UN وكان الهدف من المشروع إطلاع الشبان والشابات على ما يتعلق بموانع الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    the aim of the project is to diagnose the gaps in hydrologic and hydrogeologic monitoring networks and to assess the institutional capabilities of the region. UN ويتمثل هدف المشروع في تحديد الفجوات القائمة في شبكات رصد المياه والمياه الجوفية وتقييم القدرات المؤسسية للمنطقة.
    the aim of the project is to come up with alternative approaches to international development cooperation that will contribute to sustained global economic growth with equity, environment and human development. UN ويتمثل الهدف من المشروع في التوصل إلى نهج بديلة للتعاون اﻹنمائي الدولي تسهم في تحقيق نمو اقتصادي عالمي مطرد يتسم باﻹنصاف ويحافظ على البيئة ويحقق التنمية البشرية.
    the aim of the project was to investigate whether job evaluation was a useful tool for reducing wage differentials between the sexes. UN وكان هدف المشروع هو التحقق مما إذا كان تقييم الوظائف أداة مفيدة للحد من الفوارق في الأجور بين الجنسين.
    the aim of the project was to establish integrated protection management for natural flora including all actors in the society. UN ويهدف هذا المشروع إلى إنشاء إدارة متكاملة لحماية الحياة النباتية الطبيعية تضم جميع الجهات الفاعلة في المجتمع.
    the aim of the project is to provide support for capacity and resource development in the area of human rights education. UN ويرمي هذا المشروع إلى دعم تنمية القدرات والموارد المتصلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    the aim of the project is to produce a manual on air warfare restating customary international law governing air and missile warfare UN ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ
    38. the aim of the project is to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after spaceflight. UN 38- والهدف من المشروع هو دراسة تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد التحليق في الفضاء.
    the aim of the project is the development of a more coordinated approach to peacekeeping training. UN والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام.
    the aim of the project is to improve communication and information exchange among the authorities in the subregion. UN والهدف من المشروع هو تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين السلطات في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
    the aim of the project was to generate the largest number of agents capable of broadcasting messages in the 22 Mayan languages of Guatemala, spoken by 60 per cent of the population. UN والهدف من هذا المشروع هو إيجاد أكبر عدد من العناصر القادرة على بث الرسائل الإذاعية بـ 22 لغة من لغات المايا في غواتيمالا، يتكلمها 60 في المائة من السكان.
    the aim of the project is to identify the peoples' adaptation techniques and traditional knowledge in coping with dryland conditions. UN والهدف من هذا المشروع هو تحديد تقنيات تكيف الناس والمعارف التقليدية في التعامل مع أوضاع الأراضي الجافة.
    the aim of the project was to encourage men reconcile professional and familial duties, be more active in family life, avail of the entitlement to parental leave established by the law. UN وكان الهدف من المشروع هو تشجيع الرجال على التوفيق بين الواجبات المهنية والأسرية، وعلى أن يكونوا أكثر نشاطاً في الحياة الأسرية وعلى الإفادة من حقهم في إجازة الأبوين التي أقرها القانون.
    the aim of the project was to assist the South African authorities in developing effective strategies and expertise for fighting organized crime by providing, among other things, training and mentors. UN وكان الهدف من المشروع مساعدة سلطات جنوب أفريقيا على وضع استراتيجيات فعالة وايجاد خبراء فنيين لمكافحة الجريمة المنظمة وذلك بتوفير التدريب والمرشدين وما إلى ذلك.
    the aim of the project was to restore and increase the population's access to safe drinking water and to improve the reliability of electricity in Bissau. UN ويتمثل هدف المشروع في استعادة وزيادة إمكانية حصول السكان على مياه الشرب المأمونة وتحسين إمكانية الاعتماد على امدادات الكهرباء في بيساو.
    the aim of the project is to address women's employment issues, promote equality within the community, deepen knowledge and enhance competences, improve social situation of women in the Tauragė county, and to bring about positive changes in the field of employment. UN ويتمثل هدف المشروع في طرق قضايا عمالة المرأة، وتعزيز المساواة على صعيد الجماعة المحلية، وتعميق المعرفة، ورفع مستوى الكفاءات، وتحسين حالة المرأة في إقليم تاوراجه، وتحقيق تغييرات في ميدان العمالة.
    the aim of the project is to reframe the disarmament debate in terms of humanitarianism and to mainstream disarmament into humanitarian action. UN ويتمثل الهدف من المشروع في إعادة طرح المناقشة بشأن نزع السلاح، بحيث تراعي الاعتبارات الإنسانية، وفي تعميم منظور نزع السلاح في الإجراءات المتعلقة بالشؤون الإنسانية.
    the aim of the project was to facilitate the establishment of wireless Internet and intranet connections for the small Jewish community in Cuba. UN وكان هدف المشروع تيسير إنشاء وصلات لا سلكية بشبكة الإنترنت وبالشبكات الداخلية لفائدة الطائفة اليهودية الصغيرة في كوبا.
    the aim of the project is to facilitate such initiatives, which will strengthen and enhance the employment of a larger number of rural women. UN ويهدف هذا المشروع إلى تيسير هذه المبادرات، التي ستعزز وتحسن عملية توظيف عدد أكبر من الريفيات.
    the aim of the project is to launch a microsatellite with the accelerometer on board as the only scientific instrument. UN والغرض من هذا المشروع اطلاق ساتل صغري على متنه أداة علمية وحيدة هي مقياس التسارع .
    the aim of the project is to consider natural and human-induced catastrophic events that could adversely influence human health and life and to identify in advance potential safe, low vulnerability groundwater resources which could temporarily replace damaged supply systems. UN ويتمثل هدف هذا المشروع في النظر في الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان والتي يمكن أن تؤثر تأثيراً سلبياً على صحة الإنسان وحياته، والتحديد المسبق لموارد المياه الجوفية المحتملة المأمونة والتي يمكن أن تُستخدم مؤقتاً لتحل محل شبكات الإمداد المتضررة.
    62. the aim of the project " Ethics in Action: The Ethical Dilemmas of Transnational Human Rights and Humanitarian NGOs " is to enhance our understanding of transnational human rights and humanitarian non-governmental organizations (NGOs). UN 62 - يهدف المشروع المعنون تفعيل الأخلاق في مجال حقوق الإنسان: المعضلات الأخلاقية التي تواجهها المنظمات غير الحكومية عبر الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية إلى تعزيز فهمنا لعمل تلك المنظمات.
    the aim of the project is to integrate gender equality considerations with the work of the Local Agenda 21 scheme in Iceland. UN وهدف هذا المشروع إدماج اعتبارات المساواة بين الجنسين في أعمال مشروع جدول الأعمال المحلي للقرن 21 في أيسلندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus