"the al-aqsa mosque in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسجد اﻷقصى في
        
    The most recent case is the death of a healthy 37-year-old man who had reportedly forgotten to take his identity card with him when he went for prayers at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وتمثلت آخر حالة في هذا الصدد في موت شاب في السابعة والثلاثين من العمر ذُكر أنه نسي أن يحمل بطاقة هويته عند ذهابه إلى المسجد اﻷقصى في القدس ﻷداء الصلاة فيه.
    In the wake of this massacre, violence has spread elsewhere in the occupied Palestinian territory and clashes were reported at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem and in Gaza and other areas. UN وفي أعقاب هذه المذبحة، انتشر العنف في كل مكان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة؛ فأفيد عن وقوع مصادمات عند المسجد اﻷقصى في القدس وكذلك في غزة وسائر المناطق اﻷخرى.
    On 27 September 1996, three Palestinian worshippers were shot dead in the compound of the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قُتل ثلاثة من المصلين الفلسطينيين بالرصاص في ساحة المسجد اﻷقصى في القدس.
    The Israeli act of opening a tunnel under one of Islam's holiest shrines, the Al-Aqsa Mosque in East Jerusalem, was yet another example of disrespect for, as well as defiance of, international opinion. UN إن فتح إسرائيل لنفق تحت واحد من أكثر المواقع قدسية في اﻹسلام، وهو المسجد اﻷقصى في القــدس الشرقيــة، كان مثالا آخر على الاستهانة بالرأي العام الدولي وتحديه.
    242. On 14 December, it was reported that PA President Yasser Arafat had accused Israel of planning to remove the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN ٢٤٢ - وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفادت التقارير أن الرئيس ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، اتهم إسرائيل بالتخطيط ﻹزالة المسجد اﻷقصى في القدس.
    The opening of the so-called Western Wall Tunnel beneath the compound of the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem in September 1996 was considered as an insult to and serious violation regarding the Muslim religion by worshippers throughout the Islamic world. UN واعتبر المتدينون في شتى أرجاء العالم اﻹسلامي شق ما يسمى بنفق الحائط الغربي من تحت ساحة المسجد اﻷقصى في القدس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إهانة للدين اﻹسلامي وانتهاكا خطيرا له.
    Those recent and sudden developments, which were touched off by Israel as result of opening a tunnel dug alongside the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem, forced the Arab Group, at the beginning of this session of the General Assembly, to call for the convening of an urgent meeting of the Security Council to consider the deteriorating situation in the occupied Palestinian territories. UN إن التطور المفاجئ الذي أحدثته اسرائيل بفتحها للنفق بمحاذاة المسجد اﻷقصى في القدس قد اضطر المجموعة العربية إلى الدعوة لعقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن في بداية انعقاد هذه الدورة لمعالجة اﻷوضاع المتردية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    The Government of Israel has not halted its practices or its acts of provocation. Indeed, it has opened a tunnel beside the Al-Aqsa Mosque in East Jerusalem, causing a tragedy including the death of 80 persons and the wounding of 1,000 by the Israeli armed forces. UN ولم تتوقف الحكومة الاسرائيلية عند هذا الحد من الممارسات والاستفزازات فعملت على فتح نفق بجوار المسجد اﻷقصى في القدس الشرقية المحتلة مما أدى إلى وقـــوع أحداث مفجعة وأليمة أدت إلى قتـل أكثر من ٨٠ قتيلا وما يزيد على ٠٠٠ ١ جريح علـــى أيـــدي قوات الجيش والشرطة الاسرائيلية.
    On 27 June 1994, officials of the Islamic Awgaf blocked the path of Israeli bulldozers starting work on the building of a tunnel near the Al-Aqsa Mosque in the Old City of Jerusalem. UN ٦٤٩ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قام موظفون من اﻷوقاف الاسلامية بسد طريــق جرافات اسرائيلية كانت تقوم بعمل لشق نفق بالقرب من المسجد اﻷقصى في المدينة القديمة للقدس.
    63. In September 1996, the Israeli leadership had shown its disrespect for holy places when it had opened a tunnel near the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN ٣٦ - وفي شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، أظهرت القيادة الاسرائيلية استهانتها باﻷماكن المقدسة حين فتحت نفقا قرب المسجد اﻷقصى في القدس.
    37. On 14 October 1993, Yesrael Midad, the spokesman of the Committee of Israeli Settlements in the West Bank and the Gaza Strip, declared that Jewish settlers would begin a full confrontation with Palestinians if Yasser Arafat were to visit the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. (Al-Tali'ah, 14 October 1993) UN ٣٧ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ، أعلن يسرائيل ميلاد، الناطق باسم لجنة المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، أن المستوطنين اليهود سيبدأون في مواجهة شاملة مع الفلسطينيين إذا قام ياسر عرفات بزيارة المسجد اﻷقصى في القدس. )الطليعة، ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(
    We followed with sadness and concern the acts of bloody violence that took a toll of more than 70 Palestinians and 20 Israelis after the Government of Israel opened a tunnel in the area of the Al-Aqsa Mosque in East Jerusalem, in total disregard not only of established rights and contractual obligations, but also of the feelings of the whole Arab and Islamic world. UN وقد لاحظنا جميعا وبكل مشاعر اﻷسى والقلق انفجار أحداث العنف الدموي التي أودت في أقل من يومين بحياة أكثر من ٠٧ فلسطينيا و٠٢ إسرائيليا إثر إقدام حكومة إسرائيل على فتح نفق في منطقة المسجد اﻷقصى في القدس الشرقية مستهينة بذلك ليس فقط بالحقوق الثابتة وبالالتزامات المتعاقد عليها، بل وبمشاعر العالم العربي واﻹسلامي بأسره.
    Letter dated 26 September (S/1996/790) from the representative of Saudi Arabia addressed to the President of the Security Council, conveying the position of the group of Arab States with regard to the action taken by the Government of Israel in opening an entrance to the tunnel extending under the Western Wall of the Al-Aqsa Mosque in East Jerusalem and requesting an immediate meeting of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر )S/1996/790( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المملكة العربية السعودية، تنقل موقف مجموعة الدول العربية إزاء اﻹجراء الذي اتخذته حكومة إسرائيل بفتح مدخل لنفق يمتد تحت الحائط الغربي من المسجد اﻷقصى في القدس الشرقية وتطلب عقد اجتماع فوري لمجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus