"the al-qaida sanctions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
        
    • جزاءات تنظيم القاعدة
        
    • المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
        
    • الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة
        
    • جزاءات القاعدة
        
    • للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
        
    • الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة
        
    • الجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة
        
    • قائمة الجزاءات
        
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. UN وواصل الفريق أيضا عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Council renewed the mandate of the Monitoring Team and further enhanced the mandate of the Ombudsperson for de-listing requests related to the Al-Qaida Sanctions List. UN وجدد المجلس ولاية فريق الرصد، وعزز ولاية أمين المظالم للنظر في طلبات الشطب من القائمة ذات الصلة بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Ombudsperson submits recommendations on delisting petitions to the Al-Qaida Sanctions Committee. UN ويقدم أمين المظالم توصيات بشأن طلبات الرفع من القائمة إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. UN وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    The petitioner's name will be removed from the Al-Qaida Sanctions List. UN ويشطب اسم مقدم الطلب من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    This would allow a quick transfer of a name from the 1988 List to the Al-Qaida Sanctions List, should the individual oppose the political process in Afghanistan by refusing to reject support for Al-Qaida; UN وسيسمح هذا بنقل سريع للاسم من القائمة الموضوعة بموجب القرار إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة إذا عارض الفرد العملية السياسية في أفغانستان برفضه ترك تقديم الدعم لتنظيم القاعدة؛
    46. Financial institutions are at the forefront of the implementation of the financial sanctions measures under the Al-Qaida Sanctions regime. UN 46 - وتتصدر المؤسسات المالية عملية تنفيذ تدابير الجزاءات المالية في إطار نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Improved financial inclusion can advance the Al-Qaida Sanctions regime. UN ويمكن لتحسين الإدماج المالي أن يعزز نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    During the reporting period the Committee completed several reviews of the Al-Qaida Sanctions List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت اللجنة عدة استعراضات لقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    In total, the Al-Qaida Sanctions List was updated 31 times during the reporting period. UN وفي المجموع، تم تحديث قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة 31 مرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the reporting period, the Committee added the names of 17 individuals and 3 entities to the Al-Qaida Sanctions List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 17 شخصا و 3 كيانات إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    During the reporting period, the Committee delisted 25 individuals and 24 entities from the Al-Qaida Sanctions List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء 25 شخصا و 24 كيانا من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Maintenance and dissemination of the Al-Qaida Sanctions List UN تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    Maintenance and dissemination of the Al-Qaida Sanctions List UN تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. UN وواصل الفريق عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Against this backdrop, participants discussed options for further enhancing the Al-Qaida Sanctions regime. UN وإزاء ذلك، ناقش المشاركون الخيارات الرامية إلى زيادة تعزيز نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Nonetheless, regional and national legal challenges to the Al-Qaida Sanctions regime and its implementation persist. UN بيد أن التحديات القانونية على الصعيدين الإقليمي والوطني التي تواجه نظام جزاءات تنظيم القاعدة وتنفيذه لا تزال قائمة.
    (c) Improved fairness and transparency of the de-listing process of the Al-Qaida Sanctions Committee UN (ج) تحسين النزاهة والشفافية في عملية الرفع من قائمة اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    These situations, if verified to be correct, represent a general problem in terms of the implementation of the Committee's decisions and have the potential to impede the credibility and effectiveness of the Al-Qaida Sanctions regime. UN وهذه الحالات، إذا ما ثبتت صحتها، إنما تمثل مشكلة عامة في تنفيذ قرارات اللجنة، وقد تحد من مصداقية نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وفعاليته.
    The Security Council, through the combined work of the Al-Qaida Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee and their expert groups, has provided a forum for discussion and a framework for action common to all Member States. UN وقد عمل مجلس الأمن، من خلال العمل المشتَرك للجنة جزاءات القاعدة ولجنة مكافحة الإرهاب وأفرقة الخبراء التابعة لها، على تهيئة منتدى للنقاش وطرح إطار لاتخاذ الإجراءات المشتركة من جانب جميع الدول الأعضاء.
    Ransom payments to listed groups or individuals, however, would be a breach of the Al-Qaida Sanctions. UN غير أن دفع الفدية للجماعات أو الأفراد المدرجين بالقائمة يشكل خرقا للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    43. The Team provided the revised papers for the Committee's website that were necessitated by the split of the two Committees, including an updated information package on the work and mandate of the Al-Qaida Sanctions Committee. UN 43 - وقدم الفريق الورقات المنقحة المعدّة للموقع الشبكي للجنة، التي اقتضاها انقسام اللجنتين، وشملت مجموعة معلومات مُحدّثة بشأن عمل وولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة.
    Currently, only individuals and entities listed on the Al-Qaida Sanctions List have access to the Ombudsperson process. UN وفي الوقت الراهن لا يستفيد من عملية أمين المظالم سوى المدرجون من أفراد وكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus