"the albanian minority in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷقلية اﻷلبانية في
        
    • لﻷقلية اﻷلبانية في
        
    New Zealand hoped that the peace agreements would have a positive impact on the situation of the Albanian minority in Kosovo. UN وتأمل نيوزيلندا أن يكون لاتفاقات السلم أثر إيجابي على حالة اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو.
    Albania's declared concern for the members of the Albanian minority in Kosovo and Metohija is hypocritical, to say the least. UN وأقل ما يقال في هذا الصدد إن قلق ألبانيا المعلن على أفراد اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا ما هو إلا رياء زائف.
    In general members indicated their wish to give the fullest possible appropriate support to the Albanian minority in that region. UN وأعرب اﻷعضاء عموما عن رغبتهم في تقديم الدعم المناسب على أوفى وجه ممكن الى اﻷقلية اﻷلبانية في تلك المنطقة.
    In general members indicated their wish to give the fullest possible appropriate support to the Albanian minority in that region. UN وأعرب اﻷعضاء عموما عن رغبتهم في تقديم الدعم المناسب على أوفى وجه ممكن الى اﻷقلية اﻷلبانية في تلك المنطقة.
    The political leadership of the Albanian minority in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, an ardent advocate of segregation, prohibits the entire Albanian minority population from being employed, going to public schools, visiting health institutions or in any other way being associated with the state of Serbia and Yugoslavia. UN وتعتبر القيادة السياسية لﻷقلية اﻷلبانية في محافظة كوسوفو وميتوهيجا المتمتعة بالحكم الذاتي من غلاة دعاة الانفصال، وهي تحظر أفراد اﻷقلية اﻷلبانية أجمعين من العمل أو من الذهاب إلى المدارس العامة أو زيارة المؤسسات الصحية أو من أية طريقة تربطهم بدولة صربيا ويوغوسلافيا.
    This is the only institution of the kind of the Albanian minority in south—east Europe and unique in Europe in the context of the exercise of minority rights by whichever national minority. UN وهو المؤسسة الوحيدة من نوعها التي تبحث في شؤون اﻷقلية اﻷلبانية في جنوب شرق أوروبا، وهو فريد من نوعه في أوروبا من حيث ممارسة أية أقلية قومية حقوقَها بوصفها أقلية.
    By resorting to unfounded accusations and the grossest qualifications, Mr. Shehu is deliberately spreading falsities about Kosovo and Metohija and the status of the Albanian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN والسيد شيهو، بلجوئه إلى اتهامات لا أساس لها من الصحة وإلى أبشع اﻷوصاف، يتعمد بث أكاذيب عن كوسوفو وميتوهيا ومركز اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The crux of the problem is that, under the pressure of its extremist leadership, a segment of the Albanian minority in the FRY is refusing to enjoy individual and collective rights it is entitled to under the Constitution and legislation of the country. UN وجوهر المشكلة هو أن قطاعا من اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يرفض، تحت ضغط قيادته المتطرفة، التمتع بالحقوق الفردية والجماعية المكفولة له بموجب دستور البلد وقوانينه.
    The allegations of oppression, police terror, lay-offs and other discriminatory practices against the Albanian minority in Kosovo and Metohija by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia are untrue and utterly malicious. UN كما أن المزاعم المتعلقة بما ترتكبه سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا من اضطهاد وإرهاب للشرطة وتسريح من العمل وغير ذلك من الممارسات التمييزية ضد اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا هي مزاعم غير صحيحة وخبيثة تماما.
    In contrast to the members of the Albanian minority in Macedonia, who participate in the political life of the country, the members of the Albanian minority in the Federal Republic of Yugoslavia are refusing to enjoy these rights since their aim is secession and a greater Albania. UN وعلى النقيض من أعضاء اﻷقلية اﻷلبانية في مقدونيا الذين يشاركون في الحياة السياسية للبلد، فإن أفراد اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يرفضون التمتع بهذه الحقوق ﻷن هدفهم هو الانفصال وخلق ألبانيا الكبرى.
    2. The Republic of Albania has purposefully shifted its own chaos and lawlessness onto the Albanian minority in the neighbouring Federal Republic of Yugoslavia, encouraging it to be disloyal to the State in which it lives. UN ٢ - كما أن جمهورية ألبانيا تعمدت نقل حالة الفوضى وانعدام القانون السائدة فيها إلى اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المجاورة، وشجعتها على عدم الولاء للدولة التي تعيش فيها.
    How is it that persons belonging to the Hungarian, Romanian, Slovak and other minorities in the Province of Vojvodina freely exercise their human rights whereas the Albanian minority in the Province of Kosovo and Metohija claims to be oppressed. UN كيف يستقيم أن يقوم اﻷفراد الذين ينتمون إلى اﻷقليات الهنغارية والرومانية والسلوفاكية وغيرها في محافظة فويفودينا بممارسة حقوقهم بحرية في حين تدعي اﻷقلية اﻷلبانية في محافظة كوسوفو وميتوهيجا تعرضها للاضطهاد.
    In the interests of Kosovo's children, it is hoped that the discussions which will take place will result in the reintegration of the two educational systems, renewed confidence in the Serbian authorities' commitment to respect the rights of the Albanian minority in the field of education, and an end to harassment of and discrimination against Albanian educators. UN وتحقيقاً لمصالح أطفال كوسوفو يؤمل أن تؤدي المناقشات التي ستجري بعد ذلك إلى إعادة إدماج النظامين التعليميين وتجدد الثقة في اعتزام السلطات الصربية احترام حقوق اﻷقلية اﻷلبانية في ميدان التعليم وإنهاء المضايقات والتمييز ضد المعلمين اﻷلبان.
    The leadership of the Albanian minority in Kosovo and Metohija illegally declared an independent state in 1991 in contravention of the Charter of the United Nations, the International Covenant on Civil and Political Rights, the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Paris Charter of the CSCE as well as the Convention of the Council of Europe on National Minorities. UN وقد أعلنت قيادة اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا بشكل غير قانوني عن قيام دولة مستقلة في عام ١٩٩١ بما يتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة، والعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، والوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وميثاق باريس لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، فضلا عن اتفاقية مجلس أوروبا لﻷقليات القومية.
    Albania's double standard policy towards the minority question is evinced by its attempt to internationalize the question of the status of the Albanian minority in the Federal Republic of Yugoslavia and its continued encouragement of separatism in the Yugoslav Autonomous Province of Kosovo and Metohija, while it continues to deny the existence of Yugoslav national minorities in Albania and of their basic human rights and fundamental freedoms. UN فسياسة الكيلين التي تنتهجها ألبانيا إزاء مسألة اﻷقليات يفضحها سعيها إلى تدويل مسألة حالة اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتشجيعها المتواصل للنزعة الانفصالية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيجا اليوغوسلافية المستقلة بينما لا تزال تنكر وجود أقليات وطنية يوغوسلافية في ألبانيا ولا تزال تنكر عليها أبسط حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    In doing so, it proceeds from the generally accepted principles of international law and the basic documents of the United Nations and CSCE and considers that national minorities - the Albanian minority in the Federal Republic of Yugoslavia and the Serb and Montenegrin national minorities in Albania - should be factors for strengthening bonds and cooperation. UN وهي تنطلق في ذلك من مبادئ القانون الدولي المقبولة بوجه عام، ومن الوثائق اﻷساسية لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وترى أن اﻷقليات الوطنية - اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷقليات الوطنية المنتمية الى صربيا والجبل اﻷسود في البانيا - ينبغي أن تكون عوامل لتعزيز اﻷواصر والتعاون.
    The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia stand ready to engage in an open dialogue with the leaders of the political parties of the Albanian minority in Kosovo and Metohija to find solutions to the outstanding questions, within the legal institutions. UN إن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا على استعداد للدخول في حوار مفتوح مع قادة اﻷحزاب السياسية الممثلة لﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا من أجل العثور على حلول للمسائل التي لم تحل بعد، وذلك ضمن المؤسسات الشرعية.
    The Federal Republic of Yugoslavia wishes to have good relations with all its neighbours, including Albania, which is expected to discontinue its interference in Yugoslavia's internal affairs, to withhold support to the separatist leadership of the Albanian minority in Kosovo and Metohija and to give up its territorial claims towards Yugoslavia. UN إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تود إقامة علاقات طيبة مع كل جيرانها، وضمنهم ألبانيا، التي ينتظر منها ايقاف تدخلها في شؤون يوغوسلافيا الداخلية، والامساك عن دعم القيادة الانفصالية لﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا، والتخلي عن مطالبها الاقليمية الموجهة نحو يوغوسلافيا.
    The unsubstantiated and generalized charges of alleged violations of the human rights of the Albanian minority in the Federal Republic of Yugoslavia are aimed at shifting attention from the open tendencies of the extreme political leadership of the Albanian minority in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija towards the secession of this integral part of the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن التهم المعممة، التي لا تستند الى دليل، والانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان لﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إنما ترمي الى صرف اﻷنظار عن الميول الواضحة، لدى القيادة السياسية المتطرفة لﻷقلية اﻷلبانية في مقاطعة كوسوفو المستقلة ذاتيا وميتوهيجا، الــى فصل هــذا الجزء الــذي لا يتجزأ عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus