"the allocation of appropriate resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخصيص الموارد المناسبة
        
    • تخصيص الموارد الكافية
        
    • بتخصيص الموارد المناسبة
        
    • وتخصيص الموارد المناسبة
        
    • تخصيص الموارد الملائمة
        
    That question should therefore benefit from the allocation of appropriate resources. UN ولذا ينبغي أن تستفيد تلك المسألة من تخصيص الموارد المناسبة.
    the allocation of appropriate resources for the development and implementation of relevant policies and programmes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    the allocation of appropriate resources for the development and implementation of relevant policies and programmes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    147. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 147 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الكافية للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    the allocation of appropriate resources for the development and implementation of relevant policies and programmes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    the allocation of appropriate resources for the development and implementation of relevant policies and programmes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    This must also include the allocation of appropriate resources to initiatives geared towards reducing both illicit demand and illicit supply. UN ويجب أن يتضمن ذلك أيضا تخصيص الموارد المناسبة للمبادرات الرامية إلى الحدّ من الطلب والعرض غير المشروعين على حد سواء.
    the allocation of appropriate resources for the development and implementation of relevant policies and programmes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    the allocation of appropriate resources towards programmes for disabled persons was particularly necessary. UN وقال إن تخصيص الموارد المناسبة لتحقيق برامج لصالح اﻷشخاص المعوقين هي مسألة ضرورية بصفة خاصة.
    270. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 270 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    167. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 167 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    243. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 243 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    161. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 161 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    307. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and in the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN ٣٠٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وفي قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    194. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 194 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    282. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and in the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 282 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وفي قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    129. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 129 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الكافية للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    172. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 172 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الكافية للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    Moreover, developed countries' insistence on the use of that phrase, particularly when addressing development-related events of utmost importance to the Group, was regrettable and demonstrated a lack of political will and commitment concerning the allocation of appropriate resources for those activities. UN وفضلا عن ذلك، فإن إصرار البلدان المتقدمة النمو على استخدام تلك العبارة، وعلى وجه الخصوص عند تناول الأحداث المتصلة بالتنمية ذات الأهمية القصوى بالنسبة إلى المجموعة، يبعث على الأسف ويظهر افتقارا إلى الإرادة والالتزام السياسيين فيما يتعلق بتخصيص الموارد المناسبة لتلك الأنشطة.
    Through our oversight function and political control, we must ensure the enforcement of laws and the allocation of appropriate resources. UN ويجب علينا، أثناء ممارسة مهمتنا الإشرافية والرقابة السياسية، أن نضمن إنفاذ القوانين وتخصيص الموارد المناسبة.
    Recognition for those achievements was due to the National Humanitarian Demining Training Centre, a government body responsible for building national capacity, which had been strengthened through the allocation of appropriate resources. UN ويرجع الفضل في هذه الإنجازات إلى المركز الوطني للتدريب الإنساني على إزالة الألغام، وهو هيئة حكومية مسؤولة عن بناء القدرة الوطنية وقد تم تدعيمه من خلال تخصيص الموارد الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus