"the ambassador of algeria" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير الجزائر
        
    • لسفير الجزائر
        
    • بسفير الجزائر
        
    Egypt also associates itself fully with the statement delivered by the Ambassador of Algeria on behalf of the G21. UN كما وأن مصر تؤيِّد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به سفير الجزائر باسم مجموعة ال21.
    My delegation associates itself with the statement made by the Ambassador of Algeria on behalf of the G21. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير الجزائر باسم مجموعة ال21.
    In that regard, Egypt fully associates itself with the comprehensive statement delivered by H.E. the Ambassador of Algeria on behalf of the G-21 on this matter. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد مصر تماماً البيان الشامل الذي أدلى به سعادة سفير الجزائر باسم مجموعة اﻟ 21 بشأن هذه المسألة.
    I salute the Ambassador of Algeria for his achievement on that day. UN وأُحيي سفير الجزائر على ما أنجزه في ذلك اليوم.
    We would hope that the meeting is not unrealistic, and it should not divert us from the priorities established in CD/1864, which we considered to have been the gold standard and to have met the concerns of all, and for which we extend our ongoing gratitude to the Ambassador of Algeria for his hard work in putting together that document. UN ونأمل بألا يحيد بنا الاجتماع عن الواقع وينبغي ألا يصرفنا عن الأولويات المحددة في الوثيقة CD/1864 التي نعتبرها معياراً من ذهب كونها تستجيب لشواغل جميع الأطراف والتي نعرب بشأنها عن امتناننا المستمر لسفير الجزائر لما أنجزه من عمل شاق لتجميع تلك الوثيقة.
    I see that there are other delegations wishing to speak, and I now give the floor to the distinguished representative of Switzerland, to be followed by the Ambassador of Algeria. UN أرى أن هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة. أعطي الكلمة الآن إلى ممثل سويسرا الموقر ثم إلى سفير الجزائر.
    I see that the Ambassador of Algeria requested to speak on a point of order. UN أرى أن سفير الجزائر يود أن يتحدث عن نقطة نظام فأرجو منكم المعذرة وليتفضل.
    I think that we are making progress thanks to the proposal by the Group of 21 and to what the Ambassador of Algeria has just said. UN واعتقادي أننا الآن نحرز تقدماً بفضل المقترَح الذي قدمته مجموعة ال21 وما قاله سفير الجزائر للتوّ.
    I see no contradictions between the proposals of the Group of 21 as set forth by the Ambassador of Algeria, Mr. Jazaїry, and the President's proposal. UN ولا أرى تناقضاً بين مقترحات مجموعة ال21 بالصيغة التي قدمها سفير الجزائر السيد الجزائري، ومقترح الرئيس.
    the Ambassador of Algeria was approached by three individuals who accosted him in a violent manner. UN فقد اقترب ثلاثة أشخاص من سفير الجزائر واعترضوه بعنف.
    In this regard I should like to pay particular tribute to the efforts of the Ambassador of Algeria, Ambassador Dembri. UN وهنا أود أن أشيد بوجه خاص بجهود سفير الجزائر السيد السفير دمبري.
    the Ambassador of Algeria had been approached by three individuals who accosted him in a violent manner. UN وكان ثلاثة أفراد قد اقتربوا من سفير الجزائر واعترضوا سبيله بطريقة عنيفة.
    We also explicitly associate ourselves with the statement of the Ambassador of Algeria, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ونؤيد تأييدا صريحا البيان الذي ألقاه سفير الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    I should like to add my voice to that of the Ambassador of Algeria and say that this forum is devoted to discussing disarmament, particularly nuclear disarmament. UN أود أن أضم صوتي إلى صوت سفير الجزائر فأقول إن هذا المحفل مخصص لبحث نزع السلاح وخاصة السلاح النووي.
    As a member of the Group of 77, we are in full agreement with the statement made by the Ambassador of Algeria in his capacity as Chairman of our Group. UN وبوصفنا من أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧، نحن نوافق بالكامل على البيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته رئيس مجموعتنا.
    My delegation wishes to join other members of the Group of 77 in supporting the views which were articulated by the Ambassador of Algeria, speaking on behalf of the Group of 77. UN ويود وفد بلدي أن ينضم إلى اﻷعضاء اﻵخرين من مجموعة اﻟ ٧٧ في تأييد اﻵراء التي أعرب عنها بوضوح سفير الجزائر الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    We must guarantee unrestricted access to a weapons-free outer space as a global public asset which, as the Ambassador of Algeria commented earlier, constitutes a common heritage of humanity. UN ويجب علينا أن نضمن النفاذ غير المحدود إلى بيئة فضائية خالية من الأسلحة باعتبارها ملكاً عاماً عالمياً، يعدّ تراثاً مشتركاً للإنسانية، كما ذكر سفير الجزائر من قبل.
    After further consultations with delegations, informal proposals on these outstanding issues in the programme of work were drawn up and offered as a basis for possible agreement by the Ambassador of Algeria as the then President of the Conference. UN وعلى إثر مشاورات إضافية أُجريت مع الوفود، وضعت اقتراحات غير رسمية بشأن هذه القضايا المعلقة في برنامج العمل وطُرحت كأساس يمكن أن يوافق عليه سفير الجزائر بوصفه رئيس المؤتمر آنذاك.
    Of course this involves reflection in the first place, but reflection, as the Ambassador of Algeria said earlier in his outstanding statement, is an integral part of negotiation. UN وبالطبع فإن هذا ينطوي، في المقام اﻷول، على التفكر، إلا أن التفكر، كما سبق أن قال سفير الجزائر في بيانه البارز، هو جزء لايتجزأ من التفاوض.
    72. In April, the Chair of the Working Group met with the Ambassador of Algeria to the United Nations Office at Geneva to discuss the question of a visit by the Working Group to Algeria. UN 72- في نيسان/أبريل التقى رئيس الفريق العامل بسفير الجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف لمناقشة إمكانية قيام الفريق العامل بزيارة إلى الجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus