"the ambassador of brazil" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير البرازيل
        
    • لسفير البرازيل
        
    • وسفير البرازيل
        
    Before I conclude, Mr. President, I wish to associate myself with the statement you made concerning our great colleague, the Ambassador of Brazil. UN وقبل الختام، أود، سيدي الرئيس، أن أنضم إلى البيان الذي أدليتم به بشأن زميلنا العظيم، سفير البرازيل.
    I also welcome and appreciate the very thorough analysis made by the Ambassador of Brazil of the points that I raised and his response to those points. UN وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك.
    I would now like to give the floor to the Ambassador of Brazil. UN وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل.
    Does any other delegation wish to take the floor? I give the floor to the Ambassador of Brazil. UN فهل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لسفير البرازيل.
    I now give the floor to the Ambassador of Brazil. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل الموقر.
    I think that the Ambassador of Brazil has presented a very apt diagnosis as to where the fault lies, as well as a solution. UN وأظن أن سفير البرازيل قد عرض تشخيصاً صائباً جداً لمكمن العلة وقدم حلاً.
    Then, as today, Brazil had sat to the left of Belgium and the Ambassador of Brazil at that time was our friend Ambassador Amorim. UN وفي الأمس كما اليوم كانت البرازيل تجلس إلى يسار بلجيكا وكان سفير البرازيل آنذاك السفير أموريم صديقنا.
    Finally, I congratulate the Ambassador of Brazil on his country’s accession to the NPT and CTBT. UN وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    I would like to conclude by congratulating the Ambassador of Brazil on the statement he made this morning to the Conference on Disarmament. UN وأود أن أختتم بياني بتهنئة سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به هذا الصباح أمام مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس.
    the Ambassador of Brazil had submitted an extremely detailed report on the measures taken by the Government to combat forced labour. UN وقدم سفير البرازيل تقريراً يتضمن تفاصيل كثيرة عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة السخرة.
    We welcome the new permanent representatives and the statement made today by the Ambassador of Brazil. UN ونرحب بالممثلين الدائمين الجدد وبالبيان الذي ألقاه هذا اليوم سفير البرازيل.
    My delegation could also support the views expressed earlier by the Ambassador of Brazil. UN ويود وفد بلدي الإعراب أيضاً عن تأييده لما أدلى به سفير البرازيل قبل قليل.
    I would particularly like to emphasize the words of the Ambassador of Brazil, who has talked about the culture of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أؤكد بشكل خاص على ما قاله سفير البرازيل عن ثقافة مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to thank the Ambassador of Brazil for his in-depth analysis of this issue. UN وأود أن أشكر سفير البرازيل على تحليله العميق لهذه المسألة.
    I listened with great interest to the constructive proposal in this regard put forward this morning by the Ambassador of Brazil. UN وقد أصغيت باهتمام كبير للاقتراح البناء الذي أبداه في هذا الصدد سفير البرازيل هذا الصباح.
    We fully share the view of the Ambassador of Brazil. UN ونوافق تماماً على رأي سفير البرازيل.
    First of all, I would like to assure the Ambassador of Brazil that he is anything but boring. UN وفي البداية، أود أن أؤكد لسفير البرازيل أنه بكل بساطة إنسان حكيم.
    We wish to convey our profuse thanks to the Ambassador of Brazil for his counsel and support in this regard. UN ونود الإعراب عن شكرنا الحار لسفير البرازيل على نصائحه ودعمه في هذا الصدد.
    I particularly welcome the offer of engagement by the Ambassador of New Zealand, and I can assure the Ambassador of Brazil that Pakistan has carefully noted his remarks about the contents and the tenure of the report which will be drafted by the CD, and of course, we are open to suggestions, and we think that we should not give a signal that the Conference on Disarmament will have to start from scratch next year. UN وأرحب، بصفة خاصة، بعرض سفير نيوزيلندا للتعهد وأؤكد لسفير البرازيل أن باكستان قد دونت بعناية ملاحظاته حول محتويات ومضمون التقرير الذي سيصوغه مؤتمر نزع السلاح ونحن بالطبع مستعدون لقبول الاقتراحات وأرى أنه ينبغي ألا نعطي إشارة بأن المؤتمر سيبدأ من نقطة الانطلاق في السنة القادمة.
    They were assisted by the Resident Coordinator of the United Nations Development Programme and the Ambassador of Brazil as representative of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP). UN وتلقى الوفد المساعدة من المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسفير البرازيل بوصفة ممثلا عن مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus