the Amendment Conference shall be held immediately following a regular session of the Conference unless the requesting States Parties ask for an earlier meeting. | UN | ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول الأطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر. |
Convinced that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي إلى تعزيزها، |
3. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
the Amendment Conference and the Conference on Disarmament will have to continue their work supporting and complementing each other. | UN | ويتعين على مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح أن يواصلا دعم وتكملة كل منهما اﻵخر. |
It has participated actively in the consultations led by the President of the Amendment Conference on the partial test-ban Treaty. | UN | وساهم بشكل نشط في المشاورات التي قادها رئيس مؤتمر التعديل بشأن معاهدة الحظر الجزئي للتجارب. |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
2. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي إلى تعزيزها، |
3. Recommends that arrangements be made to ensure the fullest possible participation of non-governmental organizations in the Amendment Conference; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
They endorsed the work of the Amendment Conference in seeking the discontinuance of all tests in all environments and for all time. | UN | وأيدوا أعمال مؤتمر التعديل سعيا الى وقف جميع التجارب في كل البيئات والى اﻷبد. |
Convinced that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
In this context, we welcome operative paragraph 3, which requests the President of the Amendment Conference to conduct consultations with the sole objective of contributing to the conclusion of a comprehensive test-ban treaty as soon as possible. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالفقرة ٣ من المنطوق، التي تطلب الى رئيس مؤتمر التعديل إجراء مشاورات من أجل تحقيق هدف وحيد ألا وهو المساعدة على إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن. |
Foreign Affairs of Indonesia and President of the Amendment Conference of States Parties to the Treaty Banning Nuclear | UN | وزيـر خارجيـة اندونيسيـا ورئيس مؤتمر التعديل للدول اﻷطراف في |
Reiterating its conviction that the Amendment Conference will facilitate the attainment of the objectives set forth in the Treaty and thus serve to strengthen it, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن مؤتمر التعديل سييسر بلوغ اﻷهداف الواردة في المعاهدة، ومن ثم سيؤدي الى تعزيزها، |
Thus, in January 1991, I had the honour of presiding over the Amendment Conference. | UN | ومن ثم، شرفت في كانون الثاني/يناير ١٩٩١ برئاسة مؤتمر التعديل. |
There was a general exchange of views on the developments regarding the issue of nuclear testing, and the parties considered the feasibility of resuming the work of the Amendment Conference. | UN | وجرى هناك تبادل عام في اﻵراء بشأن التطورات فيما يتعلق بمسألة التجارب النووية، ونظرت اﻷطراف في إمكانية استئناف أعمال مؤتمر التعديل. |
In this connection, it was recalled that pursuant to the decision of the Amendment Conference, further work needed to be undertaken, especially with regard to verification of compliance and possible sanctions against non-compliance. | UN | وأشير، في هذا الصدد، الى أنه عملا بقرار مؤتمر التعديل يلزم الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال والجزاءات الممكن فرضها في حالة عدم الامتثال. |
If the work in Geneva were to stagnate, we might take advantage of the other path open to us, the Amendment Conference of the partial test-ban Treaty. | UN | وإذا ما أصيب العمل الجاري في جنيف بركود، فقد نستفيد من الطريق اﻵخر المتاح أمامنا، مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب. |
In this context, it might perhaps be useful to see what the Amendment Conference can do to advance the cause of our objective, especially in the context of the lack of progress in the Conference on Disarmament, and to determine the appropriate time for the resumption of the Amendment Conference. | UN | وفي هذا السياق، ربما يكون من المفيد أن نتبين ما يمكن لمؤتمر التعديل أن يفعله من أجل النهوض بمسعى هدفنا، وخاصة في ضوء الافتقار الى التقدم في مؤتمر نزع السلاح، وأن نحدد الوقت الملائم لاستئناف مؤتمر التعديل. |
4. Amendments shall be adopted by the Amendment Conference by a positive vote of [a majority of] [all] the States Parties [present and voting] [including the five nuclear-weapon States] [with no State Party casting a negative vote]. | UN | ٤- تُعتمد التعديلات في مؤتمر التعديلات بتصويت ايجابي من ]أغلبية[ ]جميع[ الدول اﻷطراف ]الحاضرة والمصوتة[ ]بما فيها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية[ ]وعدم ادلاء دولة طرف بصوت سلبي.[ |
(a) The paper on the tenth preambular paragraph (comprehensive nuclear test ban) should reflect developments in the Conference on Disarmament; developments within the framework of the United Nations; the Amendment Conference for the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water (partial test-ban treaty); and outside developments; | UN | )أ( ينبغي أن تعكس الورقة المتعلقة بالفقرة العاشرة من الديباجة )الحظر الشامل للتجارب النووية( التطورات الحاصلة في مؤتمر نزع السلاح؛ والتطورات الحاصلة ضمن اطار اﻷمم المتحدة؛ ومؤتمر تعديل معاهدة حظر التجارب النووية في الجو والفضاء الخارجي وتحت سطح الماء )معاهدة الحظر الجزئي للتجارب(؛ وكذلك التطورات الخارجية؛ |