"the amount indicated in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ المبين في
        
    • المبلغ المشار إليه في
        
    In 1999, 350,000 monthly pensions were granted on average, with an average monthly value of the amount indicated in the aforegoing paragraph. UN وفي عام 1999، مُنح في المتوسط 000 350 معاش شهري، بمعدّل قيمة شهري تساوي قيمته قيمة المبلغ المبين في الفقرة أعلاه.
    The conference was successful, with pledges totalling an estimated $452.9 million, slightly in excess of the amount indicated in the conference document. UN وكان المؤتمر ناجحا حيث وصلت تقديرات المبالغ المتعهد بالتبرع بها إلى 452.9 مليون دولار، أي ما يزيد بقليل على المبلغ المبين في الوثيقة التي عرضت على المؤتمر.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(؛
    (d) To apportion the amount indicated in paragraph (c) above among Member States in accordance with paragraphs 12 and 15 of resolution ____ of _ 1993; 1/ UN )د( قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة )ج( أعلاه بين الدول اﻷعضاء وفقا للفقرتين ١٢ و ١٥ من القرار ---- المؤرخ - ١٩٩٣)١(؛
    (b) Assessment of the amount indicated in subparagraph (a) above at a monthly rate of $3,884,300 gross ($3,564,400 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 300 884 3 دولار (صافيه 400 564 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(.
    61. Mr. Ramadan (Lebanon) asked whether the amount indicated in paragraph 14 of the draft resolution reflected the total cost resulting from the incident at Qana. UN 61- السيد رمضان (لبنان): سأل إن كان المبلغ المبين في الفقرة 14 من مشروع القرار يعكس مجموع التكلفة الناتجة عن حادث قانا.
    The Committee was informed that total expenditures as at 31 October 1993 were $3,132,100 (i.e. some $500 more than the amount indicated in table 2 of document A/48/690). UN وأبلغــت اللجنــة أن مجموع النفقات في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بلغ ١٠٠ ١٣٢ ٣ دولار، )أي بزيادة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار تقريبا على المبلغ المبين في الجدول ٢ بالوثيقة A/48/690(.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - و 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )4(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )5(.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column 4, with a maximum reimbursable amount as indicated in column 5. UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column 4, with a maximum reimbursable amount as indicated in column 5. UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column 4, with a maximum reimbursable amount as indicated in column 5. UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column 4, with a maximum reimbursable amount as indicated in column 5. UN ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5).
    Adopts the indicative scale of contributions for 2005 contained in annex II to this decision to determine contributions to the amount indicated in paragraph 6 above by Parties to the Kyoto Protocol; UN 8- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعام 2005 الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر لتحديد اشتراكات أطراف بروتوكول كيوتو في المبلغ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    (b) Assessment of the amount indicated in subparagraph (a) above at a monthly rate of $4,070,800 gross ($3,773,400 net) should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 800 070 4 دولار (صافيه 400 773 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    7. Notes that the costs referred to in paragraph 12 of document FCCC/SBI/2013/6/Add.3 are exceptional one-off costs that will include the necessary upgrades to the international transaction log infrastructure, and should be, to the extent possible, covered by the amount indicated in paragraph 5 above; UN 7- يلاحظ أن التكاليف المشار إليها في الفقرة 12 من الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.3 هي تكاليف استثنائية غير متكررة ستشمل الأعمال اللازمة للارتقاء بسجل المعاملات الدولي، وأن المبلغ المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه ينبغي أن يغطي هذه التكاليف، قدر الإمكان؛
    She wished to draw particular attention to the amount indicated in operative paragraph 1 (5,526,600 United States dollars) and to operative paragraphs 6, in which the Assembly regretted the lack of clear information concerning the savings achieved, and 8, in which the Assembly decided to continue consideration of the question. UN وأعربت عن رغبتها في توجيه الانتباه بصفة خاصة إلى المبلغ المشار إليه في الفقرة ١ من المنطوق )٦٠٠ ٥٢٦ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة( وإلى فقرتي المنطوق ٦، التي أعربت فيها الجمعية العامة عن أسفها لعدم توافر معلومات واضحة بشأن المدخرات التي تحققت، و ٨، التي قررت فيها مواصلة النظر في المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus