"the amount of methyl bromide" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمية بروميد الميثيل
        
    • وكمية بروميد الميثيل
        
    • كميات بروميد الميثيل
        
    the amount of methyl bromide nominated and exempted had also continued to fall, from a peak of 16,050 tonnes in 2005 to 454 tonnes recommended for 2014. UN كذلك تواصل انخفاض كمية بروميد الميثيل المعينة والمعفاة من 050 16 طناً في عام 2005 إلى 454 طناً موصى بها لعام 2014.
    If the party determines that chloropicrin and its mixtures can be implemented ahead of that three-year transition period from 2014 onwards, then it is anticipated that it will further reduce the amount of methyl bromide to be used under its domestic allocation rules. UN وإذا وجد طرف ما أن الكلوروبكرين ومزائجه يمكن استخدامها قبل فترة التحول البالغة ثلاث سنوات، من عام 2014 فصاعداً، فإن من المتوقع أيضاً أن يواصل هذا الطرف خفض كمية بروميد الميثيل التي تستخدم بموجب قواعد التوزيع المحلية المطبقة فيه.
    Stocks at the end of 2009 reported by the United States were more than three times the amount of methyl bromide for which the party submitted its nomination for 2012. UN وأفادت الولايات المتحدة الأمريكية بأن المخزونات حتى نهاية عام 2009 كانت أعلى ثلاث مرات من كمية بروميد الميثيل التي قدم الطرف تعيينات بشأنها لعام 2012.
    There was general support for taking steps to reduce the amount of methyl bromide used in quarantine and pre-shipment applications, with many representatives saying that effective, economically viable and environmentally friendly alternatives existed. UN 204- ويوجد دعم عام لاتخاذ إجراءات لتخفيض كمية بروميد الميثيل المستخدم في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، ويقول عدة ممثلين إنه توجد بدائل فعالة ومجدية اقتصادياً وغير ضارة بالبيئة.
    10. To request the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee to report for 2005 and annually thereafter, for each agreed critical use category, the amount of methyl bromide nominated by a Party, the amount of the agreed critical use and either: UN 10 - يُطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن تقدم تقريراً بالنسبة لعام 2005 وسنوياً بعد ذلك، لكل فئة من فئات الإستخدامات الحرجة المتفق عليها، وكمية بروميد الميثيل المعينة من جانب الطرف، وكمية الإستخدامات الحرجة المتفق عليها وكذلك:
    He said that his country had made significant progress in reducing the amount of methyl bromide used in recent years but stressed that complete phaseout of the product was unreasonable while adequate alternatives were lacking. UN 73 - وذكر أن بلده حقق تقدماً ملموساً في تخفيض كميات بروميد الميثيل المستخدمة في السنوات الأخيرة ولكنه أكد أن التخلص التدريجي التام من المنتج يعتبر أمراً غير معقول في الوقت الذي لا تتوافر فيه بدائل.
    Another speaker, however, called for the establishment of more precise rules regarding critical-use exemptions and that, over time, there should be a consistent reduction in the amount of methyl bromide covered by critical-use exemptions. UN بيد أن متكلما آخر دعا إلى إنشاء قواعد أدق بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة، وإلى أنه ينبغي أن يكون هناك على مر الزمن تخفيض ثابت في كمية بروميد الميثيل التي تغطيها إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Noting that by its amendment to Article 7, paragraph 3, of the Montreal Protocol, the Eleventh Meeting of the Parties required each Party to submit information to the Secretariat on the amount of methyl bromide used annually for quarantine and pre-shipment applications, UN وإذ يشير إلى أن الاجتماع الحادي عشر للأطراف قد طلب، بمقتضى التعديل الذي أجراه على المادة 7، الفقرة 3 من بروتوكول مونتريال، من كل طرف تقديم معلومات للأمانة عن كمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في الاستخدامات الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    2. That a Party nominating multi-year exemptions should strive to ensure that the amount of methyl bromide requested in the nomination for critical-use exemption generally demonstrates a downward trend over the duration of the exemption request; UN 2 - أنه ينبغي للطرف المعين لإعفاءات متعددة السنوات أن يسعى إلى كفالة أن تشير كمية بروميد الميثيل المطلوبة في التعيين من أجل الاستخدام الحرج إلى اتجاه تنازلي بشكل عام طوال مدة الإعفاء المطلوب؛
    He urged Parties to consider the further adoption of barrier films in key sectors to reduce the amount of methyl bromide for which exemptions were sought, which would be more in line with decision IX/6. UN وحث الأطراف على النظر في مواصلة استخدام غشاء رقيق حاجز في القطاعات الرئيسية لتخفيض كمية بروميد الميثيل التي تُطلب التعيينات من أجلها، وسيكون هذا أكثر تمشياً مع المقرر 9/6.
    2. That a Party nominating multi-year exemptions should strive to ensure that the amount of methyl bromide requested in the nomination for critical-use exemption generally demonstrates a downward trend over the duration of the exemption request; UN 2 - أنه ينبغي للطرف المعين لإعفاءات متعددة السنوات أن يسعى إلى كفالة أن تشير كمية بروميد الميثيل المطلوبة في التعيين من أجل الاستخدام الحرج إلى اتجاه تنازلي بشكل عام طوال مدة الإعفاء المطلوب؛
    2. That a Party nominating multi-year exemptions should strive to ensure that the amount of methyl bromide requested in the nomination for critical-use exemption generally demonstrates a downward trend over the duration of the exemption request; UN 2 - أنه ينبغي للطرف المعين لإعفاءات متعددة السنوات أن يسعى إلى كفالة أن تشير كمية بروميد الميثيل المطلوبة في التعيين من أجل الاستخدام الحرج إلى اتجاه تنازلي بشكل عام طوال مدة الإعفاء المطلوب؛
    2. That a Party nominating multi-year exemptions should strive to ensure that the amount of methyl bromide requested in the nomination for critical-use exemption generally demonstrates a downward trend over the duration of the exemption request; UN 2 - أنه ينبغي للطرف المعين لإعفاءات متعددة السنوات أن يسعى إلى كفالة أن تشير كمية بروميد الميثيل المطلوبة في التعيين من أجل الاستخدام الحرج إلى اتجاه تنازلي بشكل عام طوال مدة الإعفاء المطلوب؛
    She pointed to a most noteworthy development concerning a regulatory clarification that would considerably reduce the amount of methyl bromide used to fumigate food-processing structures. UN 76 - ونوهت السيدة ماركوت إلى تطور جدير بالاهتمام يتعلق بتغيير في لائحة الأنظمة قد يؤدي إلى تخفيض كبير في كمية بروميد الميثيل المستخدمة في تبخير منشآت تجهيز الأغذية.
    Recalling decision XI/13, and in particular its paragraph 3, requiring each party to provide the Secretariat with statistical data on the amount of methyl bromide used annually for quarantine and preshipment applications, UN وإذ يشير إلى المقرر 11/13، وبخاصة إلى الفقرة 3 منه، التي تنص على أن يزود كل طرف الأمانة ببيانات إحصائية عن كمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في تطبيقات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    (a) the amount of methyl bromide used to comply with phytosanitary requirements of destination countries; UN (أ) كمية بروميد الميثيل المستخدمة للامتثال لمتطلبات الصحة النباتية الخاصة ببلدان المقصد؛
    (a) the amount of methyl bromide used to comply with phytosanitary requirements of destination countries; and UN (أ) كمية بروميد الميثيل المستخدمة للامتثال لمتطلبات الصحة النباتية الخاصة ببلدان المقصد؛
    (a) the amount of methyl bromide used to comply with phytosanitary requirements of destination countries; and UN (أ) كمية بروميد الميثيل المستخدمة للامتثال لمتطلبات الصحة النباتية الخاصة ببلدان الوجهة؛
    (a) the amount of methyl bromide used to comply with phytosanitary requirements of destination countries; and UN (أ) كمية بروميد الميثيل المستخدمة للامتثال لمتطلبات الصحة النباتية الخاصة ببلدان الوجهة؛
    (iii) National plant, animal, environmental, health and stored product regulations that require or authorize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications, including for each commodity information on import-export countries affected, the amount of methyl bromide used annually, and potential alternatives to replace such uses; UN ' 3` اللوائح الوطنية الخاصة بالنبات والحيوان والبيئة والصحة والمنتجات المخزنة التي تشترط أو تسمح باستخدام بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، بما في ذلك معلومات عن البلدان المصدرة - المستوردة المتأثرة بالنسبة لكل نوع من هذه السلع، وكمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً والبدائل المحتملة لهذه الاستخدامات؛
    In decision XXIV/15, the parties recalled the need for improved reporting on methyl bromide consumption for quarantine and pre-shipment uses and recalled further that by decision XXIII/5, in particular its paragraph 3, parties had been urged to comply with the reporting requirements of Article 7 and to provide data on the amount of methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications annually. UN 11 - وأشارت الأطراف في المقرر 24/15، إلى الحاجة إلى تحسين الإبلاغ عن استهلاك بروميد الميثيل في استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وأشارت الأطراف كذلك إلى أن المقرر 23/5، وعلى وجه الخصوص الفقرة 3 منه، حث الأطراف على الامتثال إلى متطلبات الإبلاغ المنصوص عليها في المادة 7 وتقديم بيانات عن كميات بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في تطبيقات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus