"the amounts of compensation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبالغ التعويض
        
    • مبالغ التعويضات
        
    • ومبالغ التعويضات
        
    • بمبالغ التعويض
        
    • ومبالغ التعويض
        
    The following table shows the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN ويبين الجدول التالي مبالغ التعويض المطالب بها والواردة في التقارير والمبالغ التي قضى مجلس الإدارة بدفعها.
    The tables (annex I) provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في المرفق الأول جداول تتضمن تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير، والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The annexed tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    Yet the amounts of compensation cited in the written responses seemed austere, and almost symbolic. UN بيد أن مبالغ التعويضات المذكورة في الردود الخطية تبدو زهيدة إن لم تكن رمزية.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وفي الجداول المرفقة تفاصيل عن مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    This information should include the number of requests made, the number granted, the amounts of compensation ordered and those actually provided in each case. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة، وعدد الطلبات الموافق عليها، ومبالغ التعويضات التي أُمر بدفعها، والمبالغ التي دُفعت فعلياً في كل قضية.
    In addition, some delegations enquired about reports regarding the amounts of compensation awarded by the Tribunals. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفسرت بعض الوفود عن تقارير متعلقة بمبالغ التعويض التي منحتها المحكمتان.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council, with the exception of the adjustments recommended in the special report on overlapping claims. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    the amounts of compensation and sentence differ depending on the degree of the crime committed; details are noted in Section 4.2. UN وتختلف مبالغ التعويض والأحكام حسب درجة الجريمة المرتكبة وترد التفاصيل في الفرع 4-2.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the number of complaints received and registered concerning such acts of discrimination, the number of criminal investigations and the types of sanctions imposed on perpetrators under relevant criminal law and other provisions, as well as on the amounts of compensation provided to victims. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن عدد الشكوى الواردة والمسجلة المتعلقة بأفعال التمييز هذه، وعن عدد التحقيقات الجنائية وأنواع العقوبات المفروضة على الجناة بموجب أحكام القانون الجنائي المناسبة وغيرها من الأحكام، وعن مبالغ التعويض المقدمة للضحايا.
    Whether the United Nations is liable to the claimants, and if so, the amounts of compensation to which the claimants are entitled, are the ultimate issues to be decided in the arbitration cases. UN والمسائل المتعلقة بما إذا كانت الأمم المتحدة تتحمل المسؤولية تجاه المطالبين، وتحديد حجم مبالغ التعويض التي يستحقها المطالبون إذا ما ثبتت مسؤولية الأمم المتحدة، هي آخر المسائل التي تُحسم في قضايا التحكيم.
    The total amount of recommended compensation for all of the sixth instalment claims was correctly stated in United States dollars in paragraph 150 of the report, and the clerical error had no effect on the amounts of compensation awarded by the Governing Council in decision 115. UN أما مبلغ التعويض الإجمالي الموصى به لجميع مطالبات الدفعة السادسة فقد ورد صحيحاً بدولارات الولايات المتحدة في الفقرة 150 من التقرير، ولم يكن للخطأ الكتابي أي أثر في مبالغ التعويض التي منحها مجلس الإدارة في المقرر 115.
    6. Notes that, pursuant to the determinations of the bilateral committees as to the entitlement of individual claimants to the losses of Kuwaiti companies, the amounts of compensation recommended by the Panel to be paid to nine claimants have been reduced by a total amount of USD 1,718,125, UN 6- يلاحظ أنه، عملاً بما قررته اللجان الثنائية بخصوص حق أصحاب المطالبات الأفراد في الحصول على تعويض عن الخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية، تم تخفيض مبالغ التعويض التي أوصى الفريق بدفعها إلى تسعة من أصحاب المطالبات بمبلغ إجمالي قدره 125 718 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة.
    [lxxvi] The Panel addresses the issue of amounts spent in funding direct losses that may exceed the amounts of compensation awarded by the Commission in respect of such losses in section VII.F.3(d) of this report. UN (76) يعالج الفريق قضية المبالغ المصروفة في تمويل الخسائر المباشرة التي قد تتجاوز مبالغ التعويضات التي منحتها اللجنة فيما يتعلق بتلك الخسائر في الفرع السابع - واو - 3(د) من هذا التقرير.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council, with the exception of the report concerning the third instalment of overlapping claims which contains adjustments to previous awards only. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة، باستثناء التقرير الذي يُعنى بالدفعة الثالثة من المطالبات المتداخلة التي تتضمن تعديلات على التعويضات السابقة فقط.
    Indicate how many applications for compensation have been submitted, how many have been granted, the amounts of compensation ordered and the amounts actually paid out in each case. UN ويرجى بوجه خاص ذِكر عدد الطلبات المقدمة، وعدد الطلبات الموافق عليها، ومبالغ التعويضات الممنوحة، والمبالغ المدفوعة فعلياً في كل حالة.
    The Committee requests the State party to indicate in its next periodic report the number of requests for redress and reparation, including compensation, the number granted, the amounts of compensation ordered and actually provided in each case. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توضح في تقريرها الدوري المقبل عدد طلبات الانتصاف والجبر، بما في ذلك التعويض، وعدد الأشخاص الذين منحوا التعويض، ومبالغ التعويضات التي أمرت بها المحاكم وقدمت بالفعل في كل حالة.
    Some editorial changes had been made in the eighth paragraph and a sentence had been added at the end: " In addition, some delegations inquired about reports regarding the amounts of compensation awarded by the Tribunals " . UN وأدخلت بعض التغييرات التحريرية على الفقرة الثامنة وأضيفت جملة في آخرها: " وبالإضافة إلى ذلك، استفسرت بعض الوفود عن تقارير متعلقة بمبالغ التعويض التي منحتها المحكمتان " .
    the amounts of compensation recommended for claims in Part One of the second instalment with respect to each consolidated claim submission are as follows: UN ومبالغ التعويض الموصى بها للمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل عرض للمطالبات الموحدة هي كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus