"the analysis of information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحليل المعلومات
        
    Some States expressed the view that the Secretariat should be involved in the analysis of information collected. UN ورأى بعض الدول ضرورة أن تشارك الأمانة في تحليل المعلومات المجمّعة.
    the analysis of information on conflict-affected districts continues to aid development planning and coordination. UN ولا يزال تحليل المعلومات المتعلقة بالمناطق الإدارية المتضررة يساعد في تخطيط التنمية وتنسيق أنشطتها.
    the analysis of information on conflict-affected districts is being undertaken to aid development planning. UN ويجري حالياً تحليل المعلومات المتعلقة بالمقاطعات المتضررة بالصراع للمساعدة في التخطيط الإنمائي.
    The present report is therefore based upon the analysis of information received by the Special Rapporteur from various sources. UN وبالتالي يستند هذا التقرير إلى تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من مصادر مختلفة.
    (i) Completion of the analysis of information exchange and management requirements under the Convention UN `1` إكمال تحليل المعلومات الخاصة بتبادل وإدارة المعلومات في إطار الاتفاقية
    9. Based on the analysis of information provided by the resident coordinators, table 1 indicates the expected trends in operational activities. UN ٩ - وعلى أساس تحليل المعلومات الذي قدمه المنسقون المقيمون، يشير الجدول ١ الى الاتجاهات المتوقعة في اﻷنشطة التنفيذية.
    12. Based on the analysis of information provided by the resident coordinators, table 1 indicates the expected trends in operational activities. UN ٢١ - وعلى أساس تحليل المعلومات الذي قدمه المنسقون المقيمون، يشير الجدول ١ الى الاتجاهات المتوقعة في اﻷنشطة التنفيذية.
    If no meeting of a subsidiary body has been held between two sessions of the Commission, UNDCP submits a report based on the analysis of information available to it. UN وفي حال عدم اجتماع الهيئة الفرعية في الفترة ما بين دورتي اللجنة، يقدم اليوندسيب تقريرا يستند إلى تحليل المعلومات المتوفرة لديه.
    In addition, it was taken into account that experts requested the Secretariat to continue to brief the meeting on the analysis of information received in the context of the country reviews on the implementation of chapter IV of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُخذ في الاعتبار أن فريق الخبراء طلب إلى الأمانة أن تواصل إطلاعه على تحليل المعلومات الوارد في سياق الاستعراضات القُطرية الخاصة بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    The report is based mostly on the analysis of information received and reports developed by both mandate holders, the current Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, Margaret Sekaggya, and her predecessor Hina Jilani. UN ويستند التقرير في معظمه على تحليل المعلومات الواردة والتقارير التي وضعها كل من المكلفين بالولاية، المقررة الخاصة الحالية المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مارغريت سيكاغيا، وسلفها هينا جيلاني.
    All of the existing review mechanisms outlined above, be they regional, sectoral or global, enrich the analysis of information by the Secretariat by adding reviews by groups of experts, committees or groups of peers. UN وجميع آليات الاستعراض القائمة، المبينة أعلاه، سواء أكانت إقليمية أم قطاعية أم عالمية، تغني تحليل المعلومات الذي تجريه الأمانة بإضافة استعراض يقوم به فريق من الخبراء، أو لجنة، أو مجموعة من النظراء.
    54. From the analysis of information provided by the Statistics Division, the Committee noted that 100 Member States benefit from debt-burden adjustment, while 31 Member States absorb the debt-burden adjustment. UN 54 -ومن تحليل المعلومات المقدمة من شعبة الإحصاءات، لاحظت اللجنة أن 100 دولة عضو تستفيد من التسوية المتعلقة بعبء الديون، بينما تستوعب 31 دولة عضوا هذه التسوية.
    In close cooperation with UNDP, UNICEF is supporting the analysis of information about budgetary spending and ODA allocations to basic social services in more than 30 countries. UN وتقوم اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بدعم تحليل المعلومات عن إنفاق الميزانية ومخصصات المساعدة اﻹنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية اﻷساسية في أكثر من ٠٣ بلداً.
    4. The present report, which is based upon the analysis of information received by the Special Rapporteur from various sources, is divided into five chapters. UN ٤- وينقسم هذا التقرير، الذي يستند إلى تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من مصادر مختلفة، إلى خمسة فصول.
    The Committee must be mindful of the substantial additional workload that the analysis of information submitted pursuant to rule 70, paragraph 5, will inevitably entail. UN وينبغي للجنة أن تضع في اعتبارها عبء العمل الإضافي الهائل الذي يستتبعه حتماً تحليل المعلومات المقدمة عملاً بالفقرة 5 من المادة 70.
    Since it is not possible to distinguish between the two possible reasons, and since some interesting outcomes emerge from the analysis of information received, the assessment is presented here regardless of this ambiguity. UN ونظراً لتعذر التمييز بين هذين السببين المعقولين، وإذ يمكن استنباط بعض النتائج المثيرة للاهتمام من تحليل المعلومات الواردة، يرِد التقييم فيما يلي بغض النظر عن هذا الالتباس.
    From the analysis of information provided by the Statistics Division, the Committee noted that 125 Member States benefit from debt-burden adjustment, while 47 Member States absorb the debt-burden adjustment. UN ومن تحليل المعلومات المقدمة من شعبة الإحصاءات، لاحظت اللجنة أن 125 دولة عضوا تستفيد من تسوية عبء الديون، بينما تستوعب 47 دولة عضوا هذه التسوية.
    A policy on joint mission analysis cells and joint operations centres is being developed to assist in the analysis of information and decision-making processes. UN ويجري وضع سياسة تتعلق بوحدات التحليل المشتركة للبعثات ومركز العمليات المشتركة بهدف تيسير عمليات تحليل المعلومات واتخاذ القرارات.
    The monitoring of the implementation of the Action Plan is done through the analysis of information provided by Member States in section VII of the biennial reports questionnaire. UN 4- يجري رصد تنفيذ خطة العمل من خلال تحليل المعلومات التي قدّمتها الدول الأعضاء في القسم سابعا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    8. The three methods of investigation used by the Commission were the analysis of information contained in the Commission database; a pilot study on rape; and a field investigation involving the interviewing of victims and witnesses. UN ٨ - وأساليب التحقيق الثلاثة التي استخدمتها اللجنة هي تحليل المعلومات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة؛ واجراء دراسة رائدة بشأن الاغتصاب؛ والقيام بتحقيق ميداني يشمل استجواب الضحايا والشهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus