"the animals that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحيوانات التي
        
    • الحيوانات التى
        
    all the animals that we choose in this country to eat for protein and calcium are vegetarian animals. Open Subtitles المذهل هو أنّ كل الحيوانات التي نختارها في هذا البلد لتناولها من أجل البروتين والكالسيوم، هي حيوانات نباتيّة.
    If you want to help Peter, keep him away from the animals that did this. Open Subtitles إذا اردت مساعدة بيتر أبْقِهِ بعيدا عن الحيوانات التي قامت بهذا
    What if the animals that led the attacks in China, in Europe, Africa were all infected with the same thing? Open Subtitles ماذا لو الحيوانات التي أدت الهجمات في الصين، في أوروبا، وأفريقيا كل المصابين نفس الشيء؟
    It's very easy to have empathy for the animals that are being hunted, but I have to say that, in this instance... Open Subtitles غالبًا ما نتعاطف من الحيوانات التي تُصاد ..لكن يجب أن أعترف في هذه الحالة
    I sort of compartmentalised that part of it, and did the best that I could with the knowledge that I had to take care of the animals that were there. Open Subtitles و، تعلم، أنا بشكل ما قُمت بتقسيم ذلك الجُزء مِنها.. وقُمت بأفضل ما أستطيع القيام بِه مع ما لدي من معلومات.. لكي أرعي الحيوانات التى كانت هُناك.
    What can you tell us about the animals that went savage? Open Subtitles ماذا يمكن أن تخبرينا بشأن الحيوانات التي أصبحت متوحشة؟
    Insects are in high abundance here, together with the animals that feed on them. Open Subtitles الحشرات متنوعه هنا , جنبا الى جنب مع الحيوانات التي تغذى عليها.
    I hope that isn't one of the animals that you people think is magic. Open Subtitles أتمنى ألا يكون هذا أحد الحيوانات التي تظنون أيها الهنود أنها سحرية
    but also on the evolution of some of the animals that lived here. Open Subtitles إنما أيضاً على تطور بعض الحيوانات التي عاشت هنا
    He would draw the animals that we hoped to find to eat. Open Subtitles كان يرسم الحيوانات التي كنا نأمل بإيجادها كطعام
    And that's because most of the animals that lions kill and eat are carrying parasites. Open Subtitles وهذا بسبب ان معظم الحيوانات التي يقتلها الاسد للاكل تحمل طفيليات
    We're destroying all the animals that your mom brought back just to be safe. Open Subtitles إنّنا ندمر كل الحيوانات التي أعادتها والدتك، لكي تكون بأمان فحسب
    I found myself throwing up all the animals that I'd eaten. Open Subtitles وجدت نفشي اتقياً جميع الحيوانات التي اكلتها
    Today, there is a new generation of naturalists and scientists who are fighting to save the wild places and the animals that live in them. Open Subtitles اليوم ، هناك جيل جديد من علماء الطبيعة والعلماء الذين يقاتلون من اجل الحفاظ على الأماكن البرية و الحيوانات التي تعيش عليها.
    It's the animals that I'll find on the way that will illuminate the world of the senses, and I'm going to start by going deep underground. Open Subtitles انها الحيوانات التي سوف اجدها على الطريق التي من شأنها أن تضيء عالم الحواس، و أنا سأبدأ عن طريق الذهاب الى عمق جوف الارض.
    Listen, the animals that we're looking for, they could be very... Unusual. Open Subtitles إسمعوا, الحيوانات التي نبحث عنها قد يكونوا...
    What about the animals that eat the bugs? Open Subtitles ماذا عن الحيوانات التي تأكل الحشرات؟
    This waste finds its way into our oceans and water-supply systems, contaminating the animals that live in it, as well as those that eat from it. Open Subtitles هذه النفايات تجد طريقها إلى محيطاتنا ونظم إمدادات المياه، ملوثة هذه الحيوانات التي تعيش فيها، فضلا عن تلك التي تأكل منها.
    The scene with its odors from 25,000 years ago with all the animals that would have been there. Open Subtitles المشهد مع الروائح منذ 25 ألف سنة ...مع جميع الحيوانات التي تم العثور عليها هناك
    Imagine, all the animals that failed evolution's test, alive again! Open Subtitles تخيل , كل الحيوانات التى فشلت فى اختبار التطور , حيه مرة اخري !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus