"the annual average" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوسط السنوي
        
    • المعدل السنوي
        
    • السنوي المتوسط
        
    • والمتوسط السنوي
        
    • للمتوسط السنوي
        
    • الوسطي السنوي
        
    • متوسط سنوي
        
    • بالمتوسط السنوي
        
    the annual average of the dollar exchange rate in 1990 was 2.0162, and in 1995, stood at 3.0113. UN وكان المتوسط السنوي لسعر صرف الدولار عام 1990 هو 2.0162 شاقل إسرائيلي جديد وفي عام 1995 تمثل هذا السعر في 3.113.
    the annual average of the dollar exchange rate in 1990 was NIS 2.0162, and in 1995, stood at NIS 3.0113. UN وكان المتوسط السنوي لسعر صرف الدولار عام ٠٩٩١ هو ٢٦١٠,٢ إسرائيلي جديد وفي عام ٥٩٩١ تمثل هذا السعر في ٣١١,٣.
    This figure is 7.5 times larger than the annual average investment per citizen of any of the EU member States in Spain. UN وهذا الرقم أعلى 7.5 مرات من المتوسط السنوي للاستثمار الذي يوظفه في إسبانيا كل مواطن من أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    the annual average real rate of growth of travel and tourism output in the region is estimated at 8.0 per cent up to 2005. UN ويقدر متوسط المعدل السنوي الحقيقي لنمو ناتج السفر والسياحة في المنطقة ﺑ ٨ في المائة حتى عام ٢٠٠٥.
    the annual average growth rate of publications is 5 - 10%. UN ويبلغ معدل النمو السنوي المتوسط للمنشورات 5 إلى 10 في المائة.
    the annual average unemployment rate fell correspondingly by 0.7 percentage points to 12.0 per cent. UN والمتوسط السنوي لمعدل البطالة قد هبط بشكل مقابل بمقدار 0.7 من النقاط المئوية، حيث وصل إلى 12.0 في المائة.
    However, Africa's rates of growth are still well below the annual average 7 per cent needed to fulfil the MDGs. UN ومع ذلك, فإن معدلات النمو في أفريقيا مازالت دون نسبة 7 في المائة للمتوسط السنوي الضروري للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Between 2000-2006, the annual average of disasters has doubled to more than 400. UN وقد تضاعف المتوسط السنوي للكوارث في الفترة من عام 2000 إلى 2006 إلى أكثر من 400 كارثة.
    Investment flows have recovered, reaching the annual average for the years prior to the Asian crisis. UN وقد استعادت تدفقات الاستثمار نشاطها، فبلغت قيمتها المتوسط السنوي لسنوات ما قبل الأزمة الآسيوية.
    During the period 2000 to 2003, the annual average rate of economic growth, as measured by the growth of gross domestic product (GDP) was 2.1 per cent. UN وبلغ المعدل المتوسط السنوي للنمو الاقتصادي خلال الفترة من 2000 إلى 2003 ، كما يظهر من قياس نمو الناتج الإجمالي المحلي، 2.1 في المائة.
    the annual average growth rate of the median country was 4.6 per cent. UN وبلغ معدل النمو المتوسط السنوي في البلد المتوسط 4.6 في المائة.
    The amount of rainfall during the 10-day storm exceeded the annual average. UN فقد تجاوزت تساقطات الأمطار خلال العاصفة التي دامت 10 أيام المتوسط السنوي.
    the annual average inter-censual population growth rate was 1.1% (1997 to 2002). UN ويبلغ المتوسط السنوي للنمو السكاني في الفترة الفاصلة بين إحصاءي 1997 و2002 1.1 في المائة.
    The current institution utilizes the annual average employees, reported by their positions and occupations. UN تستخدم المؤسسة الراهنة المتوسط السنوي لعدد العاملات، المبلّغ عنهن حسب وظائفهن ومهنهن.
    From 1990 to 1993 the annual average rose from 5.2 per cent to 6.0 per cent. UN وفي الفترة من ٠٩٩١ إلى ٣٩٩١ ارتفع المتوسط السنوي من ٢,٥ إلى ٠,٦ في المائة.
    Currently, both the Basel and Rotterdam conventions are maintaining their working capital reserves at 15 per cent of the annual average of their biennial operational budgets. UN وفي الوقت الحالي تحتفظ كل من اتفاقية بازل واتفاقية روتردام على احتياطياتها من رأس المال العامل عند 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لكل سنتين.
    the annual average number of cases for which mediation is sought is around 14 and that of cases for which the Equal Employment Opportunity Department gives correctional guidance is around 24. UN ويبلغ المتوسط السنوي لعدد الحالات التي يلتمس فيها إجراء وساطة نحو 14 حالة، وتلك التي تقدم فيها إدارة تكافؤ فرص العمل إرشادات تصحيحية نحو 24 حالة.
    the annual average as at July 2011 stood at 5.2 per cent. UN وفي تموز/يوليه 2011 بلغ المتوسط السنوي 5.2 في المائة.
    Many of those countries continue to face special political and security situations, and their rate of recovery in GDP growth is expected to be well below the annual average of 5 per cent achieved from 2004 to 2007. UN وما زال العديد من تلك البلدان يواجه أوضاع سياسية وأمنية خاصة ومن المتوقع أن يقل معدل تعافي ناتجها المحلي الإجمالي كثيرا عن المتوسط السنوي البالغ 5 في المائة الذي تحقق في الفترة من 2004 إلى 2007.
    The indicators used are share of gross fixed capital formation in GDP and the annual average growth rate of gross fixed capital formation that are compared with the unweighted average of other developing countries. UN والمؤشران المستخدمان هما نسبة مساهمة إجمالي تكوين رأس المال الثابت في الناتج المحلي الإجمالي، ومتوسط المعدل السنوي لنمو إجمالي تكوين رأس المال الثابت، ويقارَنان بالمتوسط غير المرجح لبلدان نامية أخرى.
    Average gross domestic product (GDP) of the least developed countries expanded by only 4 per cent in 2011 compared with the annual average growth rate of 7.3 per cent achieved from 2001 to 2010. UN ولم يرتفع متوسط الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نموا سوى بنسبة 4 في المائة في عام 2011 مقابل معدل النمو السنوي المتوسط البالغ 7.3 في المائة، الذي تحقق في الفترة من عام 2001 إلى 2010.
    Taking the annual average, 100.362 women and 139.717 men were registered as unemployed in 2003. UN والمتوسط السنوي للعاطلين على العمل المسجلين هو 362 100 امرأة و 717 139 رجلا في عام 2003.
    (a) The employment/population ratio for any group is the annual average number of employed persons expressed as a percentage of the annual average civilian population aged 15 years and over in the same group. UN (أ) نسبة العمالة إلى السكان في أي فئة هي المتوسط السنوي لعدد الموظفين معـبراً عنها كنسبة مئوية للمتوسط السنوي للسكان المدنيين من سن 15 عاماً فما فوق في الفئة نفسها.
    Employed persons are calculated as the annual average of full-time equivalents UN يحسب الأشخاص المستخدمون على أنهم المعدل الوسطي السنوي لمكافئي الدوام الكامل.
    From the annual average of US$ 5.2 million per month, the taxable imports grew to around $6.6 million in the last quarter of 2001. UN فقد زادت الواردات الخاضعة للرسوم من متوسط سنوي قدره 5.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في الشهر إلى زهاء 6.6 ملايين دولار في الربع الأخير من عام 2001.
    This constituted an increase of 6 and 5 per cent, respectively, compared to the annual average from the previous biennium. UN وشكّل ذلك زيادة قدرها 6 في المائة في عدد المتطوعين و 5 في المائة في عدد التكليفات مقارنة بالمتوسط السنوي لفترة السنتين الأسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus