"the annual meeting of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع السنوي
        
    • للاجتماع السنوي
        
    • والاجتماع السنوي
        
    • الجلسة السنوية
        
    • اجتماعه السنوي
        
    Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues for 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    And, at the annual meeting of the Bretton Woods institutions, United States Vice-President Albert Gore Jr. also made this point. UN وفي الاجتماع السنوي لمؤسسات بريتون وودز، أبدى كذلك نائب رئيس الولايات المتحدة، ألبرت غور الابن، هذه الملاحظة قائلا:
    Yeah, well, the annual meeting of the tri-state association of matrimonial attorneys isn't exactly the mardi gras you'd think it is. Open Subtitles نعم حسناً , الاجتماع السنوي للرابطة الولايات الثلاثة من محاميين الزواج ليس بالضبط الثلاثاء السمين الذي تعتقدون أنه كذلك
    :: Support for the annual meeting of the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council UN :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Support for the annual meeting of the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council UN دعم الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    They discussed the expertise and independence of treaty body members, as well as ways of enhancing the annual meeting of the Chairs. UN وناقشوا خبرات أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم، فضلا عن سبل تعزيز الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات.
    Attendance to the annual meeting of the Staff-Management Coordination Committee UN حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    If that was confirmed, the annual meeting of the chairs could meet to cover both procedural and substantive issues. UN فإن تم إقرار ذلك، يمكن أن ينعقد الاجتماع السنوي للرؤساء لمناقشة القضايا الإجرائية والموضوعية على السواء.
    Sudan delegation to the annual meeting of the International Monetary Fund, Washington, D.C., 1974. UN وفد السودان في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي واشنطن، العاصمة الأمريكية، 1974.
    Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. UN ويجتمع اﻵن وزراء المالية في واشنطن العاصمة في الاجتماع السنوي لمجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The incident reportedly occurred while indigenous leaders where gathered for the annual meeting of the Roraima Indigenous Council. UN وأفيد أن هذه الحادثة قد وقعت أثناء تجمع زعماء السكان الأصليين لغرض الاجتماع السنوي لمجلس السكان الأصليين في رورايما.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    the annual meeting of the Network agreed on the topic of the substantive workshop to be organized with OHCHR during 2005. UN ووافق الاجتماع السنوي للشبكة على حلقة العمل الموضوعية المقرر تنظيمها مع مفوضية حقوق الإنسان خلال عام 2005.
    :: Hosted the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues UN :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    As the Committee's second meeting each year was held immediately prior to the annual meeting of the Parties that requirement was not complied with. UN وحيث أن الاجتماع الثاني للجنة يعقد في كل سنة قبل الاجتماع السنوي للأطراف مباشرة فإنه لم يتم الامتثال لهذا الاشتراط.
    It could also be the central body for fundraising efforts, with one annual pledging conference taking place during the annual meeting of the TDB. UN وقد تكون الهيئةَ المركزية أيضاً لجهود جمع الأموال، مع عقد مؤتمر سنوي واحد لجمع التبرعات في أثناء الاجتماع السنوي لمجلس التجارة والتنمية.
    Not even the Commissioner-General had escaped the harassment, having been prevented from attending the annual meeting of the Advisory Commission in Amman. UN ولم يفلت حتى المفوض العام من التحرش ولم يستطع حضور الاجتماع السنوي للجنة الخبراء المعقود في عمان.
    the annual meeting of the Academy typically has panels devoted to international criminal justice issues. UN وفي إطار الاجتماع السنوي للأكاديمية تشكل عادة أفرقة مكرسة لبحث مسائل العدالة الجنائية الدولية.
    The conference was convened as a parallel event to the annual meeting of the Commission on Sustainable Development. UN وقد أُقيم المؤتمر كنشاط مواز للاجتماع السنوي للجنة التنمية المستدامة.
    Peru was also due to host the annual World Economic Forum on Latin America 2013 and the annual meeting of the World Bank and the International Monetary Fund for 2015, which would be attended by over 10,000 people. UN ومن المتوقع أن تستضيف بيرو أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي السنوي لأمريكا اللاتينية لعام 2013 والاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عام 2015 والذي من المتوقع أن يحضره أكثر من 10 آلاف شخص.
    Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): Today, we are gathered for the annual meeting of the General Assembly on the subject of Africa. UN السيد دو لا سابليار (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): نحن نجتمع اليوم في الجلسة السنوية للجمعية العامة بشأن موضوع أفريقيا.
    the annual meeting of the Communications Group, at the heads of information level, is held at different venues around the world; in 2006 it will be hosted by the International Atomic Energy Agency in Vienna. UN ويعقد فريق الاتصالات اجتماعه السنوي على صعيد القيادات الإعلامية في مواقع شتى في العالم؛ وسوف تستضيفه في عام 2006 الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus