"the annual work plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل السنوية
        
    • وخطة العمل السنوية
        
    • خطط العمل السنوية
        
    • خطة عمله السنوية
        
    At the end of the year, annual achievements are compiled and reported through the annual work plan reports. UN وتجمع الإنجازات السنوية في نهاية كل عام ثم يجري إبلاغها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    Adoption of the annual work plan 2010 of the Executive Board UNDP SEGMENT UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Adoption of the annual work plan 2009 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    Adoption of the annual work plan 2008 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    The country programme action plan and the annual work plan constitute the legally binding obligation and responsibilities of UNDP, agreed upon with governments and respective implementing partners, subject to receipt of the necessary funding. UN وتشكل خطة العمل الخاصة بالبرنامج القطري وخطة العمل السنوية التزاما ملزما قانونا ومسؤولية تقع على عاتق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يُتفق عليهما مع الحكومات والشركاء في التنفيذ، وذلك شريطة استلام التمويل اللازم.
    Adoption of the annual work plan 2007 of the Executive Board UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    These are reported in the annual work plan. UN وتورد هذه النواتج والمخرجات في خطة العمل السنوية.
    At the end of the year, annual achievements are compiled and reported through the annual work plan reports. UN وفي نهاية السنة، تجمع الإنجازات السنوية ويبلغ عنها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    :: Participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    A draft revised evaluation policy framework, outlining the responsibilities for evaluation across the organization and establishing criteria for the inclusion of programme evaluations in the annual work plan, will soon be reviewed by the High Commissioner. UN وسيستعرض المفوض السامي قريباً مشروع الإطار المنقح لسياسات التقييم، الذي يحدد الخطوط العريضة لمسؤوليات التقييم عبر المنظمة، ويرسي معايير لإدراج تقييمات البرامج في خطة العمل السنوية.
    The preparation of the annual report is used as an opportunity for the resident coordinator and the country team to self-assess their performance against the annual work plan. UN ويستخدم إعداد التقرير السنوي كفرصة يقوم فيها المنسق المقيم والفريق القطري بتقييم ذاتي لأدائهما على أساس خطة العمل السنوية.
    Approved the annual work plan 1999 for the UNDP/UNFPA Executive Board as orally amended; UN وأقر خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٩ المتعلقة بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا؛
    30. The Executive Board approved the annual work plan 1998 as orally amended. UN ٣٠ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ بصيغتها المعدلة شفويا.
    Approved the annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board as orally amended and annexed to the present decision; UN وأقر خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا، والمرفقة بهذا المقرر؛
    Approved the annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board as orally amended and annexed to the present decision; UN وأقر خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ المتعلقة بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا، والمرفقة بهذا المقرر؛
    Adoption of the annual work plan 2004 of the Executive Board UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي
    the annual work plan effectively combines planning, monitoring, management and reporting tools in order to reduce project workload and improve efficiency. UN وتجمع خطة العمل السنوية على نحو فعال بين أدوات التخطيط والرصد والإدارة والإبلاغ بهدف تخفيض عبء العمل في المشروع وتحسين الكفاءة.
    81. A risk-based methodology was used in the preparation of the annual work plan of the Internal Audit Office for 2008 and 2009. UN 81 - استخدمت منهجية تعتمد على تحديد المخاطر في إعداد خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعامي 2008 و 2009.
    15. The new programming manual, the UNDAF evaluation guidelines, and the guidelines for the country programme action plan and the annual work plan were revised to integrate gender analysis and programme requirements. UN 15 - وجرى تنقيح دليل البرمجة الجديد، والمبادئ التوجيهية لتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمبادئ التوجيهية لخطة عمل البرامج القطرية، وخطة العمل السنوية بهدف إدماج تحليل القضايا الجنسانية ومتطلبات البرامج.
    To validate the data submitted, field technical reports and external project evaluation conclusions are compared with the annual work plan reports of those projects. UN وللتحقق من صحة البيانات المقدمة، تجري مقارنة التقارير التقنية الميدانية واستنتاجات التقييم الخارجي للمشاريع مع تقارير خطط العمل السنوية لتلك المشاريع.
    Adopted the annual work plan for 2010 (DP/2010/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2010 (DP/2010/CRP.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus