"the answer to question" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجابة على السؤال
        
    • الرد على السؤال
        
    • الإجابة عن السؤال
        
    • الجواب على السؤال
        
    • إجابة السؤال
        
    • والرد على السؤال
        
    As mentioned in the answer to question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. UN وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    The Government has paid great attention to awareness- raising measures which can be found in the answer to question 12 above. UN وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه.
    Most elements of this question have largely been explained in the answer to question No. 24 above. UN جرى توضيح معظم عناصر هذا السؤال إلى حد كبير في الإجابة على السؤال رقم 24 أعلاه.
    See the previous answer and the answer to question 11. UN يرجع إلى الرد على السؤال 11 والرد السابق.
    20. For information on access of women from ethnic minority groups to health care, please refer to the answer to question 20. UN 20 - للاطلاع على معلومات بشأن حصول نساء الأقليات العرقية على خدمات الرعاية الصحية، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 20.
    Note: Form 1 is to be completed if the answer to question 3 is yes. UN ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 1 إذا كانت الإجابة عن السؤال 3 نعم.
    As indicated in the answer to question 2, the unusual nature of the Netherlands' reporting system makes it more extensive than those of other countries. UN كما ذكـر في الجواب على السؤال 2، فإن الطبيعة غير العادية لنظام الإبلاغ الهولندي تجعل النظام أوسع نطاقا منـه في البلدان الأخرى.
    Please refer to the answer to question 15 for information about ensuring the access to education to students with disabilities. UN ويرجى الرجوع إلى إجابة السؤال 15 للإطلاع على المعلومات المتعلقة بضمان وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى فرص التعليم.
    For further initiatives, please refer to the answer to question 7. UN وللاطلاع على مزيد من المبادرات، يرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 7.
    For policy measures to improve the situation of ethnic minority women, see the answer to question 3. UN وللاطلاع على تدابير السياسة المتخذة من أجل تحسين أحوال نساء الأقليات الإثنية يرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 3.
    This issue will be taken up in the process of analysis and debate on the reforms of the Penal Code and the Code of Penal Procedure mentioned in the answer to question 3. UN وسيتم تناول هذا الموضوع في سياق تحليل ومناقشة تعديلات القانون الجنائي وتعديلات الإجراءات الجنائية التي أشير إليها في الإجابة على السؤال 3.
    Cf. also the answer to question 5 on legislation relating to the implementation of the eight FATF Special Recommendations on Terrorist Financing. UN قارن أيضا الإجابة على السؤال 5 المتعلق بالتشريعات المتصلة بتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وهي التوصية المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    As indicated in the answer to question 1.4, the initiative encompasses the criminalization of the offence of recruitment of members of terrorist groups. UN وكما هو موضح في الإجابة على السؤال 1-4، تشمل المبادرة تجريم الفعل المتمثل في تجنيد أفراد الجماعات الإرهابية.
    Appendix III. For details cf. questions 9 and 20. the answer to question 15 provides an account of how the travel ban is implemented in Germany. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى إجابتي السؤالين 9 و 20 وتعطي الإجابة على السؤال 15 بيانا لكيفية تنفيذ الحظر على السفر في ألمانيا.
    68. For information on gender equality for Roma women, please refer to the answer to question 17. UN 68 - للاطلاع على المعلومات عن المساواة بين الجنسين ذات الصلة بنساء طائفة الروما، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 17.
    95. For information specific to women with disabilities, please refer to the answer to question 6. UN 95 - أما فيما يتعلق بالنساء ذوات الإعاقة، فيرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الرد على السؤال 6.
    112. For information on the participation of persons with disabilities, please refer to the answer to question 6. UN 112 - وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 6.
    114. Please also note the answer to question 2 concerning the reform of equality planning in workplaces. UN 114 - ويرجى أيضاً الرجوع إلى الرد على السؤال 2 المتعلق بإصلاح عملية تخطيط المساواة في أماكن العمل.
    Note: Form 2 is to be completed if the answer to question 4 is yes. UN ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 2 إذا كانت الإجابة عن السؤال 4 نعم.
    Note: Form 3 is to be completed if the answer to question 5 is yes. UN ملاحظة: تُملأ الاستمارة 3 إذا كانت الإجابة عن السؤال 5 نعم.
    The draft legislation regarding the criminalization of terrorism and of the financing of terrorist activities, which is being prepared by the working group referred to in the answer to question 1.1, includes specific criminalization of the incitement of terrorism. UN كما يشمل مشروع التشريع المتعلق بتجريم الإرهاب وتمويل الأنشطة الإرهابية، الذي يتولى إعداده الفريق العامل المشار إليها في الجواب على السؤال 1-1، تجريما محددا للتحريض على الإرهاب.
    Detailed information about these solutions is presented in the answer to question 6. UN وترد في إجابة السؤال 6 معلومات مفصلة حول هذه الحلول.
    (2) See paragraphs 101, 282 through 284, and 286 through 290 of the report and the answer to question 3. UN (2) يرجى الإطلاع على الفقرات 101، و 282 لغاية 284، و 286 لغاية 290 من التقرير والرد على السؤال 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus