"the apartments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشقق
        
    • شقق
        
    • شقة هنا
        
    Small and affordable, the apartments could be expanded by building a mezzanine. UN وكان من الممكن توسيع هذه الشقق الصغيرة والرخيصة بتهيئة نصفيات بداخلها.
    She wants to look at one of the apartments, baby. Open Subtitles هي تريد ان تلقي نظرة على احدى الشقق ياعزيزي
    I understand that you have the keys to all the apartments. Open Subtitles أتفهم كل هذا ,فبصفتك البواب فأنت تحمل كل مفاتيح الشقق
    It often happens that the usurpers destroy the apartments and houses before they leave them. UN وكثيرا ما يدمر الغاصبون الشقق والمنازل قبل أن يغادروها.
    Municipalities that receive a grant to construct rental apartment are obliged to offer some of the apartments built to refugees to rent. UN وتكون البلديات التي تتلقى منحاً لبناء شقق للإيجار ملزمة بوضع بعض هذه الشقق في متناول اللاجئين لاستئجارها.
    the apartments are used on the basis of a lease agreement, have regulated, i.e. expense-based rent, and living in them is related to the provision of certain social services. UN وتحدد عقود إيجار هذه الشقق الإيجار على أساس التكاليف وترتبط الإقامة فيها بتقديم خدمات اجتماعية معينة.
    KSF contends that Iraqi forces occupied the apartments during the period of occupation and removed most of their contents. UN وتزعم سانتا في أن القوات العراقية احتلت الشقق خلال فترة الاحتلال ونقلت معظم محتوياتها.
    With the completion of construction of the apartments there, the number would rise to some 16,000. UN وسيرتفع العدد مع اكتمال بناء الشقق هناك إلى حوالي ٠٠٠ ١٦ مستوطن.
    the apartments were reportedly spread throughout the territories, with most of them in the settlements of Ariel, Karnei Shomron and Kiryat Arba. UN وذكر أن هذه الشقق تنتشر عبر اﻷراضـي المحتلة، ويقع معظمها في مستوطنات أريل، وكارني شومرون وكريات أربع.
    the apartments, houses, plots of land and property that they left shall be returned to all those refugees who return. UN وسوف تُعاد إلى جميع اللاجئين الذين يعودون الشقق والمنازل وقطع اﻷراضي والممتلكات التي خلفوها وراءهم.
    The authorities in Tallinn and Tartu have already taken the decision to use the police to evict these people from the apartments they occupy. UN وقد اتخذت سلطات مدينتي تالين وتارتو قرارا بالاستعانة بالشرطة ﻹخلاء الشقق التي يقطنها أولئك اﻷشخاص.
    A number of Kiryat Arba and Hebron residents went into vacant government-owned apartments in Givat Yitzhak, located between Kiryat Arba and its adjacent neighbourhood of Givat Harshina, and began moving their belongings into the apartments. UN وقد دخل عدد من مستوطني كريات أربع والخليل إلى شقق خالية تملكها الحكومة في جيفات اسحاق، الواقعة بين كريات أربع وحي جيفات هارشينا الملاصق، وشرعوا في نقل أمتعتهم إلى داخل الشقق.
    the apartments had been built under the administration of former Housing Minister Ariel Sharon, but had not been sold. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.
    He also contests the observation by the State party that his father rejected all the apartments allocated to him and his family. UN ويعترض صاحب البلاغ أيضاً على ملاحظة الدولة الطرف التي تشير إلى أن والده رفض جميع الشقق المخصصة له ولأسرته.
    And my guess is, she lived in the apartments opposite. Open Subtitles وأعتقادي هو أنها كان تقطن في الشقق في المبنى المقابل لأنها كانت تتجه ناحيتها دائماً بعد ذلك
    I hit all the apartments in this costume, then I change for round two. Open Subtitles اجول كل الشقق بهذا الزي ثم اغيّر واذهب لجولة اخرى
    Oh, this is actually one of the apartments that I called about earlier. Open Subtitles أوه، هذه في الحقيقة إحدى الشقق التي اتصلت حولها في وقت سابق
    I mean, all the apartments have the same trees on their terrace except for that one. Open Subtitles أعني, أن كل الشقق بها نفس الأشجار على الشرفة بإستثناء هذه.
    Otherwise, he promised to confiscate the apartments and houses of former regional leaders of the Party of Regions. UN وتوعد بأنه ما لم يحدث ذلك فسيصادر شقق ومنازل القادة الإقليميين السابقين لحزب المناطق.
    Why don't you buy one of the apartments? - Can't afford it. Open Subtitles الا تردن شراء شقة هنا انا اخاف اننا لا نستطيع ان نتكفل بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus