the appeal hearing is tentatively planned for September 2010. | UN | وتقرر مبدئيا عقد جلسة الاستئناف في أيلول/سبتمبر 2010. |
the appeal hearing is tentatively planned for early 2011. | UN | ومن المقرر مبدئيا عقد جلسة الاستئناف في أوائل عام 2011. |
The convicted person had not been informed in a timely manner and had therefore not been able to be present at the appeal hearing. | UN | ولم يُبلَّغ المدان في الوقت المناسب ولذلك لم يستطع الحضور في جلسة الاستئناف. |
He likewise claims that the preparation of his defence before the Appeal Court was insufficient, since the legal aid lawyer came to visit him for the first time only seven days before the appeal hearing. | UN | ويدعي أيضا بأن إعداد دفاعه أمام محكمة الاستئناف لم يكن كافيا، بالنظر إلى أن محامي المساعدة القانونية جاء لزيارته ﻷول مرة قبل جلسة استماع الاستئناف بسبعة أيام فقط. |
2.13 The author submits that during the appeal hearing, the lawyer pointed out procedural violations during the trial in the District Court. | UN | 2-13 وتزعم صاحبة البلاغ أن المحامي قد أشار خلال جلسة النظر في الطعن إلى الانتهاكات الإجرائية التي حدثت خلال المحاكمة التي جرت في محكمة باغات المحلية. |
The case is being prepared for the appeal hearing, which is projected for early in 2013. | UN | ويجري إعداد القضية لجلسة الاستئناف التي من المتوقع أن تعقد في مطلع عام 2013. |
The court has not yet announced the date and time of the appeal hearing. | UN | ولم تعلن المحكمة بعد عن تاريخ وموعد جلسة الاستئناف. |
She had been present throughout her trial, and at the appeal hearing in the New South Wales Court of Criminal Appeal. | UN | فقد كانت حاضرة طيلة فترة محاكمتها وفي جلسة الاستئناف أمام محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز. |
He attended the appeal hearing and had numerous opportunities to speak out and defend himself. | UN | وقد حضر صاحب البلاغ جلسة الاستئناف وأُتيحت له فرص عديدة للتحدّث باسمه والدفاع عن نفسه. |
Mr. Saidov's lawyer allegedly appealed the court's decision, but was not informed of the appeal hearing either. | UN | ويدعى أن محامي السيد سايدوف طعن في قرار المحكمة غير أنه لم يخطر بعقد جلسة الاستئناف أيضاً. |
the appeal hearing was held on 14 and 15 September 2011. | UN | وعُقدت جلسة الاستئناف في 14 و 15 أيلول/ سبتمبر 2011. |
the appeal hearing was held on 14 May 2012. | UN | وقد عقدت جلسة الاستئناف في 14 أيار/مايو 2012. |
An appeal hearing in Šainović et al. is currently expected in the third quarter of 2012 and the appeal hearing in Popović et al. is not anticipated before the third quarter of 2013. | UN | ومن المتوقع حاليا عقد جلسة استئناف في قضية شاينوفيتش وآخرين في خريف عام 2012، وليس من المتوقع عقد جلسة الاستئناف في قضية بوبوفيتش وآخرين قبل الربع الثالث من عام 2013. |
the appeal hearing was held on 30 October 2012. | UN | وعُقِدَت جلسة الاستئناف في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
He attended the appeal hearing and had numerous opportunities to speak out and defend himself. | UN | وقد حضر صاحب البلاغ جلسة الاستئناف وأُتيحت له فرص عديدة للتحدّث باسمه والدفاع عن نفسه. |
These motions were deferred for consideration until after the appeal hearing. | UN | وقد تم تأجيل النظر في هذه الالتماسات إلى ما بعد جلسة الاستئناف. |
The summons for the appeal hearing was withdrawn by the public prosecutor on 9 January 2008. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير 2008، سحب المدعي العام الاستدعاء لحضور جلسة الاستئناف. |
The court changed the appeal hearing date to 18 March 2011. | UN | وأجلت المحكمة جلسة الاستئناف إلى يوم 18 آذار/مارس 2011. |
The defendant appealed the decision and the appeal hearing was scheduled for 5 August 2012 (sic); the judgement was postponed to 23 August 2012. | UN | واستأنف المدَّعى عليه قرار المحكمة وتقرر عقد جلسة استماع الاستئناف في 5 آب/أغسطس 2012 (كما ورد)، ثم أُرجئ الحكم إلى 23 آب/أغسطس. |
2.13 The author submits that during the appeal hearing, the lawyer pointed out procedural violations during the trial in the District Court. | UN | 2-13 وتزعم صاحبة البلاغ أن المحامي قد أشار خلال جلسة النظر في الطعن إلى الانتهاكات الإجرائية التي حدثت خلال المحاكمة التي جرت في محكمة باغات المحلية. |
The case is being prepared for the appeal hearing, which is projected to take place in early 2013. | UN | ويجري تحضير القضية لجلسة الاستئناف المتوقع عقدها في مطلع عام 2013. |
the appeal hearing was held from 13 to 15 July 2001. | UN | وعقدت جلسة سماع دعوى الاستئناف في الفترة من 13 إلى 15 تموز/يوليه 2001. |