the Appeals Chamber delivered two judgements concerning four persons and heard appeals in three cases concerning four persons. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بأربعة أشخاص، واستمعت إلى الاستئناف في ثلاث قضايا تخص أربعة أشخاص. |
the Appeals Chamber delivered four appeals judgements in respect of five persons during the period under review. | UN | وأصدرت وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئنافية في حق خمسة أشخاص خلال الفترة قيد الاستعراض. |
the Appeals Chamber delivered 4 judgements and rendered 28 interlocutory decisions and 170 pre-appeal orders and decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام و 28 قراراً تمهيدياً و 170 أمراً وقراراً استئنافياً تمهيدياً. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning one person, in the Gatete case. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي. |
the Appeals Chamber delivered three judgements involving four accused, bringing to 86 the number of cases fully completed. | UN | فقد أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام في حق أربعة متهمين، ليرتفع بذلك عدد القضايا المنتهية تماما إلى 86 قضية. |
the Appeals Chamber delivered one judgement on review in the Šljivančanin case and one appeal judgement in the Hartmann case. | UN | وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما واحدا بشأن المراجعة في قضية سليفانتشانين وحكما استئنافيا في قضية هارتمان. |
the Appeals Chamber delivered three judgements during the reporting period involving four accused, as well as numerous interlocutory decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف خلال الفترة التي يشملها التقرير ثلاثة أحكام تخص أربعة متهمين، وعددا كبيرا من القرارات التمهيدية. |
the Appeals Chamber delivered an appeal judgement during the period under review. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكما استئنافيا واحدا خلال الفترة المستعرضة. |
the Appeals Chamber delivered two appeal judgements, six interlocutory appeal decisions and 15 other decisions and orders. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين في دعوتي استئناف، وستة قرارات في طعون عارضة و15 قرارا وأمرا آخر. |
the Appeals Chamber delivered two judgements and rendered numerous decisions on interlocutory appeal and other orders. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين والعديد من القرارات بشأن طعون تمهيدية وأوامر أخرى. |
4. the Appeals Chamber delivered judgements in five cases involving six individuals. | UN | 4 - وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما في خمس قضايا تشمل ستة أشخاص. |
the Appeals Chamber delivered its judgement in three cases: Édouard Karemera and Matthieu Ngirumpatse; Ildéphonse Nizeyimana; and Callixte Nzabonimana. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في ثلاث قضايا: إدوارد كارميرا وماثيو نغيرومباتسي؛ وإلديفونس نيزييمانا؛ وكاليكست نزابونيمانا. |
137. the Appeals Chamber delivered judgement in this appeal on 21 July 2000. | UN | 137 - وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في هذا الاستئناف في 21 تموز/يوليه 2000. |
229. On 29 July 2004, the Appeals Chamber delivered its judgement in this appeal. | UN | 229- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية الاستئناف هذه في 29 تموز/يوليه 2004. |
the Appeals Chamber delivered three judgements involving six persons, and the Trial Chambers delivered the judgement in Prosecutor v. Popović et al., involving seven accused persons. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة أشخاص، وأصدرت الدوائر الابتدائية حكما في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرون، المتعلقة بسبعة متهمين. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning two persons, in the Mugenzi & Mugiraneza case. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما بحق شخصين في قضية موغينـزي وموغيرانيزا. |
In accordance with its projections, the Appeals Chamber delivered four judgements concerning five persons; it also rendered four pre-appeal orders and decisions. | UN | ووفقا لتوقعاتها، أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام تتعلق بخمسة أشخاص، وأصدرت أيضا أربعة أوامر وقرارات تمهيدية في مرحلة ما قبل الاستئناف. |
In accordance with its projections, the Appeals Chamber delivered two judgements concerning four persons, and it heard appeals in three cases concerning four persons. | UN | ووفقا للتوقعات، أصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بأربعة أشخاص، ونظرت أيضا في دعاوي استئناف في ثلاث قضايا تخص أربعة أشخاص. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered five appeal judgements concerning six persons, in the Ntawukulilyayo, Bagosora & Nsengiyumva, Ntabakuze, Kanyarukiga and Hategekimana cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف خمسة أحكام استئنافية تتعلق بستة أشخاص، في قضايا نتاووكوليليايو، وباغوسورا ونسينغيومفا، ونتاباكوزي، وكانياروكيغا، وهاتيغيكيمانا. |
Since the last report in May 2011, the Appeals Chamber delivered two appeal judgements, in the Setako and Munyakazi cases. | UN | ومنذ التقرير الأخير الذي صدر في أيار/مايو 2011، أصدرت دائرة الاستئناف حكمي استئناف في قضيتي سيتاكو، ومونياكازي. |
the Appeals Chamber delivered one judgement on review in the Šljivančanin case and one appeal judgement in the Hartmann case. | UN | وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما واحدا في قضية كانت قيد إعادة النظر هي قضية شليفانتشانين وبتَّت في قضية استئناف واحدة هي قضية هارتمان. |