"the appeals tribunal shall" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن محكمة الاستئناف
        
    • في محكمة الاستئناف أن يعين
        
    • تصدر محكمة الاستئناف
        
    • يجوز لمحكمة الاستئناف
        
    • تقوم محكمة الاستئناف
        
    • وتعقد محكمة الاستئناف
        
    • على محكمة الاستئناف
        
    • عن محكمة المنازعات
        
    • محكمة الاستئناف أن يعين في
        
    5. The judgements of the Appeals Tribunal shall be binding upon the parties. UN 5 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف مُلزمة للطرفين.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    3. the Appeals Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. UN 3 - لا تصدر محكمة الاستئناف حكما بدفع تعويضات عقابية.
    the Appeals Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. UN ولا يجوز لمحكمة الاستئناف تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري.
    (a) Rescission of the contested administrative decision or specific performance, provided that, where the contested administrative decision concerns appointment, promotion or termination, the Appeals Tribunal shall also set an amount of compensation that the respondent may elect to pay as an alternative to the recission of the contested administrative decision or specific performance ordered, subject to subparagraph (b); UN (أ) إلغاء القرار الإداري المطعون فيه أو الأمر بالتنفيذ العيني، شريطة أن تقوم محكمة الاستئناف أيضا، في الحالات التي يتعلق فيها ذلك القرار الإداري بتعيين أو ترقية أو إنهاء تعيين، بتحديد مبلغ للتعويض، قد يختار المدعى عليه دفعه كبديل لإلغاء القرار الإداري المطعون فيه أو الأمر بالتنفيذ العيني، رهنا بالفقرة الفرعية (ب)؛
    the Appeals Tribunal shall normally hold two ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. UN وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها.
    1. Cases before the Appeals Tribunal shall normally be reviewed by a panel of three judges and shall be decided by a majority vote [EU]. UN 1 - يقوم بصفة اعتيادية فريق من ثلاثة قضاة باستعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف. ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات [الاتحاد الأوروبي].
    5. The judgements of the Appeals Tribunal shall be binding upon the parties. UN 5 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف مُلزمة للطرفين.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    5. The judgements of the Appeals Tribunal shall be binding upon the parties. UN 5 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف مُلزمة للطرفين.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    5. The judgements of the Appeals Tribunal shall be binding upon the parties. UN 5 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف مُلزمة للطرفين.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term of office. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر.
    3. the Appeals Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. UN 3 - لا تصدر محكمة الاستئناف حكما بدفع تعويضات اتعاظية أو عقابية.
    the Appeals Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. UN ولا يجوز لمحكمة الاستئناف تعليق هذا الشرط أو التغاضي عنه فيما يتعلق بالتقييم الإداري.
    (a) Rescission of the contested administrative decision or specific performance, provided that, where the contested administrative decision concerns appointment, promotion or termination, the Appeals Tribunal shall also set an amount of compensation that the respondent may elect to pay as an alternative to the recission of the contested administrative decision or specific performance ordered, subject to subparagraph (b); UN (أ) إلغاء القرار المطعون فيه أو الأمر بالتنفيذ العيني، شريطة أن تقوم محكمة الاستئناف أيضا، في الحالات التي يتعلق فيها ذلك القرار الإداري بتعيين أو ترقية أو إنهاء تعيين، بتحديد مبلغ للتعويض، يجوز للمدعى عليه أن يختار دفعه كبديل لإلغاء القرار الإداري المطعون فيه أو الأمر بالتنفيذ العيني، رهنا بالفقرة الفرعية (ب)؛ أو
    the Appeals Tribunal shall normally hold two ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. UN وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها.
    1. Cases before the Appeals Tribunal shall normally be reviewed by a panel of three judges and shall be decided by a majority vote [EU]. UN 1 - يقوم بصفة اعتيادية فريق من ثلاثة قضاة باستعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف. ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات [الاتحاد الأوروبي].
    the Appeals Tribunal shall exercise appellate jurisdiction on applications by either party to a judgement rendered by the Dispute Tribunal, where the Dispute Tribunal: UN تمارس محكمة الاستـئناف اختصاصها الاستئنافي بشأن الطلبات المقدمة من أي الطرفين لاستئناف أحكام صادرة عن محكمة المنازعات، متى صدر عن محكمة المنازعات أي من الأفعال التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus