One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
I appreciate the applause, even though I know who it's really for. | Open Subtitles | اني شاكر لهذا التصفيق و مع هذا أعلم لمن هو حقا |
the applause of appreciation with which this message was received was spontaneous and striking. | UN | وكان التصفيق الحار المعبّر عن التقدير، الذي قوبل به هذا الخطاب تلقائياً ومدهشاً. |
I believe the applause that it received attests to the respect and affection in which the Dominican Republic is held. | UN | وأعتقد أن التصفيق الذي لقيته يشهد على الاحترام والمحبة اللذين تحظى بهما الجمهورية الدومينيكية. |
Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بواجبنا, وننتخِبه وبعدها ذلك نجعل (بابلو) يحظى بالتصفيق ويكون واجهةً للمخاطر |
Oh, please. If we can hold the applause, please. | Open Subtitles | من فضلكم لو كان بإمكانكم التوقف عن التصفيق من فضلكم |
Uh, did you hear the applause on "half of me"? | Open Subtitles | هل سمعتي مستوى التصفيق على أغنيه - جزء مني |
No, I got the teacher introducing them and then the applause afterwards. | Open Subtitles | لا، أصبحتُ المعلّم الذي يُقدّمُهم وبعد ذلك التصفيق بعد ذلك. |
Mmm, I am an experienced actor, you know. Mmm, you should've heard the applause when I played Guinevere. | Open Subtitles | أنا ممثله بارعة لو تعلمون كان يجب عليك سماع التصفيق |
I thought the applause was downright enthusiastic in its soft and dusty way. | Open Subtitles | ظننت التصفيق علامة على التحمس الأكيد بطريقته الناعمة المغبرة د. |
All right, I'm gonna save the applause for later, all right? | Open Subtitles | كل الحق، أنا ستعمل حفظ التصفيق في وقت لاحق، كل الحق؟ |
I heard the applause and I felt I had achieved what I'd been fighting for. | Open Subtitles | سمعت التصفيق و شعرت أنني أنجزت ما كنت أكافح من أجله |
Now, would you all put your hands together and keep the applause going? | Open Subtitles | الآن ، وكنت وضعت كل يديك معا والحفاظ على التصفيق في الذهاب إليه؟ |
When the applause has died down, I wonder if we could get back to the hall. | Open Subtitles | عندما ينتهى التصفيق ، إننى أتساءل إن كان بالإمكان العودة للقاعة |
One should not forget the applause and joy in the stadium in Athens 100 years ago, hailing the first winners of the modern Olympic Games. | UN | ولا يجب أن ينسى المرء التصفيق والفرح اللذين كانا يترددان في استاد أثينا منذ ١٠٠ سنة، تحية للفائزين اﻷوائل في اﻷلعاب اﻷولمبية الحديثة. |
I appreciate the applause, ladies and gentlemen, but I imagine it's for the woman you really came to see. | Open Subtitles | أقدر لكم التصفيق سيداتي وسادتي... ولكني أتصور أنه للمرأة التي جئتم لرؤيتها فعلاً |
For you, the applause will be approbation enough. | Open Subtitles | و لكِ، التصفيق سيكون إستحسانكِ |
Once I was clapping and the applause sign wasn't even on ! | Open Subtitles | عندما كنت أصفق ومؤشر التصفيق لا يعمل |
Thank you for the applause... Thank you for the encouragement... | Open Subtitles | شكرا على التصفيق شكرا على التشجيع |
I've always thought that the... applause from your peers is the best kind of applause, and I am truly touched by, uh, your reception... and by this award. | Open Subtitles | كنت اعتقد دائما ...ان هذا التصفيق ممن هم من مستواك هو افضل انواع التصفيق وانا مسرور من استقبالكم |
were as nothing compared to the applause and community spirit afforded Madam Jenkins." | Open Subtitles | لم تكن بشيء مقارنة بالتصفيق و روح الجماهير التي منحتَ للسيدة (جانكينز)" |