Therefore, she requested the Commission not to postpone the review of the application of the Noblemaire principle. | UN | لذا، طلبت الممثلة من اللجنة ألا تؤجل استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير. |
It has therefore endorsed the principle of using the existing methodology for the application of the Noblemaire principle. | UN | وعلى ذلك فقد أيدت اللجنة مبدأ استخدام المنهجية الحالية في تطبيق مبدأ نوبلمير. |
At the same time, certain other items dealing with remuneration matters on the agenda, such as the application of the Noblemaire principle and the review of pensionable remuneration, would involve complex studies. | UN | وفي الوقت نفسه فإن بعض بنود جدول الأعمال الأخرى التي تتناول مسائل الأجور، مثل تطبيق مبدأ نوبلمير واستعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي سوف تحتاج إلى دراسات معقدة. |
Some of the items dealing with remuneration matters on the proposed agendas for the fifty-third and fifty-fourth sessions, in 2001, would involve complex studies regarding the application of the Noblemaire principle. | UN | أما بعض البنود التي تتناول مسائل اﻷجور المدرجة في جدولي اﻷعمال المقترحين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين في عام ٢٠٠١ فستنطوي على دراسات معقدة تتعلق بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير. |
For the organizations, the application of the Noblemaire principle was the key issue of the current session. | UN | وبالنسبة الى المنظمات، يشكل تطبيق مبدأ نوبلمير المسألة اﻷساسية للدورة الحالية. |
The review of the application of the Noblemaire principle had provided the opportunity for such a review, as noted in paragraph 12 above. | UN | وقد أتاح استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير فرصة ﻹجراء مثل هذا الاستعراض، على النحو المشار إليه في الفقرة ١٢ أعلاه. |
That decision was untenable in the context of the application of the Noblemaire principle. | UN | ويتعذر الدفاع عن هذا القرار في سياق تطبيق مبدأ نوبلمير. |
The Commission was particularly anxious to keep its priorities fixed on the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the competitiveness of Professional remuneration. | UN | واللجنة حريصة بوجه خاص على تركيز أولوياتها على تطبيق مبدأ نوبلمير بهدف كفالة القدرة التنافسية ﻷجور موظفي الفئة الفنية. |
That decision was untenable in the context of the application of the Noblemaire principle. | UN | ويتعذر الدفاع عن هذا القرار في سياق تطبيق مبدأ نوبلمير. |
The Commission was particularly anxious to keep its priorities fixed on the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the competitiveness of Professional remuneration. | UN | واللجنة حريصة بوجه خاص على تركيز أولوياتها على تطبيق مبدأ نوبلمير بهدف كفالة القدرة التنافسية ﻷجور موظفي الفئة الفنية. |
Those members considered that comparisons should be extended to all entities, including other international organizations, which lent themselves to valid comparisons under the application of the Noblemaire principle. | UN | ورأى هؤلاء اﻷعضاء أنه ينبغي للمقارنات أن تتسع نطاقا لتشمل جميع الكيانات، بما في ذلك المنظمات الدولية اﻷخرى، التي تصلح ﻹجراء مقارنة صحيحة في إطار تطبيق مبدأ نوبلمير. |
The Commission would then be in a position to determine whether those organizations lent themselves to valid comparisons under the application of the Noblemaire principle. | UN | وعندئذ ستكون اللجنة في وضع يمكنها من تحديد ما إذا كانت تلك المنظمات تصلح ﻹجراء مقارنات صحيحة في إطار تطبيق مبدأ نوبلمير. |
Pending a review of such data, it would be premature to conclude that there was a need to extend the application of the Noblemaire principle beyond the current system. | UN | وإلى أن يتم استعراض مثل هذه البيانات، يعتبر من السابق ﻷوانه أن نستنتج أن هناك حاجة لتوسيع نطاق تطبيق مبدأ نوبلمير بما يتجاوز النظام الحالي. |
In that connection, it fully supported the Commission's work on the application of the Noblemaire principle. | UN | وذكرت أن النمسا، في هذا الصدد، تؤيد بالكامل أعمال اللجنة الخاصة بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
One member, however, insisted that the post adjustment system had to be reviewed in 1995 without delay, before the General Assembly was seized of recommendations concerning the application of the Noblemaire principle. | UN | غير أن أحد اﻷعضاء أصر على ضرورة استعراض نظام تسوية مقر العمل في عام ١٩٩٥ دون تأخير، قبل إحالة التوصيات المتعلقة بتطبيق مبدأ نوبلمير إلى الجمعية العامة. |
On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير. |
60. The present chapter has been organized to reflect first the consideration accorded to the application of the Noblemaire principle itself. | UN | ٦٠ - وقد صيغ هذا الفصل بحيث يبين، أولا، الاعتبارات التي أوليت لتطبيق مبدأ نوبلمير نفسه. |
Other members expressed concern about the comments made under the section dealing with the application of the Noblemaire principle and said that they could not endorse them. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن القلق إزاء التعليقات المدرجة في القسم الذي يعالج تطبيق مبدأ نوبليمير وقالوا إنه يتعذر عليهم الموافقة عليها. |