"the apportionment among" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ المقسم فيما بين
        
    • المبلغ المقسم بين
        
    • من المبالغ المقسمة فيما بين
        
    • المبلغ المقسم على
        
    • المبلغ المقسم في ما بين
        
    • المبلغ المقسَّم بين
        
    • أن يراعى في تقسيم المبالغ فيما بين
        
    • من المبالغ المقسمة بين
        
    • يراعى في التقسيم فيما بين
        
    • للحصص الموزعة بين
        
    a Includes the amount of $2,737,000 already set off against the apportionment among Member States under the terms of General Assembly resolution 64/286. UN (أ) يشمل مبلغ 000 737 2 دولار المخصوم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/286.
    In addition, in paragraph 8 of that resolution, the Assembly decided that $2 million of the unencumbered balance of the appropriation should be retained in the special account and that the balance of $1,347,700 should be offset against the apportionment among Member States as provided for in paragraph 5 of the resolution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الجمعية في الفقرة ٨ من ذلك القرار، أن يحتفظ في الحساب الخاص مبلغ مليوني دولار من رصيد الاعتماد غير المرتبط به، وأن يخصم الرصيد البالغ ٧٠٠ ٣٤٧ ١ دولار من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٥ من القرار.
    10. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated other income of 15,000 dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    18. Also decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 17 above, the amount of 400 dollars, representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2013; UN ١٨ - تقرر أيضا أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه، مبلغا قدره 400 دولار يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013؛
    13. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the estimated other income of 20,000 dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٣ - تقرر أيضا أن تخضم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقــرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    10. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share of the estimated other income of 15,000 dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    13. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share of the estimated other income of 20,000 dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٣ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه فــي الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها من اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    11. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated other income of 15,000 dollars for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; UN ١١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    11. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated income of 3,200 dollars other than staff assessment income for the period from 1 May to 30 June 1996; UN ١١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    14. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the estimated income of 20,000 dollars other than staff assessment income for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; UN ١٤ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    11. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated other income of 15,000 dollars for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; UN ١١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    11. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated income of 3,200 dollars, other than staff assessment income, for the period from 1 May to 30 June 1996; UN ١١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    14. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the estimated income of 20,000 dollars, other than staff assessment income, for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; UN ١٤ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    9. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the estimated other income of 14,000 dollars for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ٩ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٤ دولار للفتــرة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    11. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated other income of 20,000 dollars for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ١١ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفتــرة مــن ١ تمــوز/ يوليــه ١٩٩٧ الــى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛
    12. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 10 above, their respective share in the unencumbered balance for the period from 5 April to 9 December 1994, the exact amount to be determined by the Advisory Committee no later than 14 July 1995; UN ٢١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٠١ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به عن الفترة من ٥ نيسان/أبريل إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، على أن تقوم اللجنة الاستشارية بتحديد المبلغ بالضبط في موعد أقصاه ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١؛
    9. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the estimated other income of 14,000 dollars for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ٩ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٤ دولار للفتــرة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    15. Also decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, the amount of 905,900 dollars, representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2012; UN 15 - تقـرر أيضا أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 14 أعلاه مبلغ 900 905 دولار، ويمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    15. Also decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, the amount of 905,900 dollars, representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2012; UN 15 - تقـرر أيضا أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 14 أعلاه مبلغ 900 905 دولار، ويمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    16. Further decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 15 above, the amount of 7,632,400 dollars representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2011; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، مبلغ 400 632 7 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    10. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated other income of 9,000 dollars for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996, inclusive; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    (b) To set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of $1,936,764, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955. UN (ب) أن تخصم من المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الإضافية التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 764 936 1 دولارا، وذلك وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    6. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 194,767 dollars, representing the increase in the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 May to 30 June 2009; UN 6 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم في ما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 767 194 دولارا، مما يمثل زيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    16. Further decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 15 above, the amount of 7,632,400 dollars representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2011; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسَّم بين الدول الأعضاء، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، مبلغا قدره 400 632 7 دولار يمثل إيرادات أخرى في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    8. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 11,300 dollars approved for the period from 1 June to 30 September 1994, inclusive; UN ٨ - تقرر كذلك أنه ينبغي، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يراعى في تقسيم المبالغ فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه النقص في حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبــات الموظفــين والمقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١١ دولار الموافق عليها للفترة من ١ حزيران/يونيه لغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    32. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 30 and 31 above, the amount of 11,149,250 dollars, consisting of: UN 32 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن يُخصم من المبالغ المقسمة بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 30 و 31 أعلاه، مبلغ قدره 250 149 11 دولارا ومؤلف من:
    10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; UN ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشـار إليه في الفقرة ٩ أعلاه، انخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻹيــرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    In addition, in paragraph 8 of that resolution, the Assembly decided that $2 million of the unencumbered balance of the appropriation should be retained in the special account and that the balance of $1,347,700 should be offset against the apportionment among Member States as provided for in paragraph 5 of the resolution. UN وباﻹضافة إلى هذا، قررت الجمعية العامة في الفقرة ٨ من هذا القرار الاحتفاظ في الحساب الخاص بمبلغ مليوني دولار من رصيد الاعتماد غير المثقل، وأنه ينبغي تحميل الرصيد البالغ ٧٠٠ ٣٤٧ ١ دولار للحصص الموزعة بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٥ من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus