"the apportionment for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمخصصات
        
    • باعتمادات
        
    • مخصصات الفترة
        
    • المبلغ المخصص للفترة
        
    • عن مخصصات
        
    • الاعتماد المخصص للفترة
        
    • بالمخصصات المعتمدة للفترة
        
    • بالاعتماد المخصص للفترة
        
    • بالمخصصات للفترة
        
    • بالاعتماد المرصود
        
    • بالمبلغ المعتمد للفترة
        
    • بالاعتمادات المخصصة للفترة
        
    • المخصصات المعتمدة للفترة
        
    • لاعتمادات
        
    • المخصصات للفترة
        
    32. The estimated operational requirements for the period 2011/12 represent an increase of $428,200, or 3.2 per cent, compared to the apportionment for the period 2010/11. UN 32 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة 2011/2012 زيادة قدرها 200 428 دولار، أو زيادة بنسبة 3.2 في المائة، بالمقارنة بمخصصات الفترة 2010/2011.
    19. An increase of $2,411,800, or 25 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under civilian personnel for the 2004/05 period. UN 19 - تقترح زيادة قدرها 800 411 2 دولار، أي بنسبة 25 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2004/2005.
    19. Key variances in comparison with the apportionment for 2008/09 include increases under: UN 19 - وتشمل الفروق الرئيسية مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في البنود التالية:
    41. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $143,032,100, or 25 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. UN 41 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 100 032 143 دولار، أو 25 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    The estimate represents an increase of $11,115,800, or 7.2 per cent, over the apportionment for the 2002/03 period. UN وتمثل التقديرات زيادة مقدارها 800 115 11 دولار، أو 7.2 في المائة، عن مخصصات الفترة 2002-2003.
    That figure represents a decrease of $549,400, or 2.3 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN ويعكس ذلك الرقم انخفاضا قدره 400 549 دولار، أي بنسبة 2.3 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    18. Key variances in comparison with the apportionment for 2008/09 include increases under: UN 18 - وتشمل الفروق الرئيسية بالمقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في إطار البنود التالية:
    15. Key variances in comparison with the apportionment for 2008/09 include increases under: UN 15 - وتشمل الفروق الرئيسية مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في البنود التالية:
    The resources proposed reflect a reduction of $21,146,500, or 10.7 per cent, compared with the apportionment for 2005/06. UN وتعكس الموارد المقترحة انخفاضا قدره 500 146 21 دولار (10.7 في المائة)، مقارنة بمخصصات الفترة 2005/2006.
    46. The proposed budget for 2007/08 includes a provision of $1 million for quick-impact projects, which represents a reduction of $1 million from the apportionment for 2006/07. UN 46 - تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 اعتمادا قدره مليون دولار لتغطية المشاريع ذات الأثر السريع، وهو ما يمثل انخفاضا بمقدار مليون دولار مقارنة بمخصصات الفترة 2006/2007.
    41. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent an increase of $4,265,500, or 23.6 per cent, in comparison with the apportionment for the period 2006/07. UN 41 -تمثــل الاحتياجــات التشغيليــة التقديريــة للفتــرة مـــن 1 تمــوز/يوليــــه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 زيادة قدرها 500 265 4 دولار، أو 23.6 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2006/2007.
    24. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 represent a decrease of $128,972,200, or 14.6 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08. UN 24 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 نقصانا قدره 200 972 128 دولار، أي ما نسبته 14.6 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2007/2008.
    22. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $9,221,000, or 4 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. UN 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 000 221 9 دولار، أو 4 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    25. The estimated operational requirements for 2008/09 reflect a decrease of $127,100, or 1.3 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08. UN 25 - تعكس احتياجات التشغيل المقدرة للفترة 2008/2009 نقصانا قدره 100 127 دولار، أو 1.3 في المائة بالمقارنة باعتمادات الفترة 2007/2008.
    Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases under: UN وتشمل الفروق الرئيسية المسجلة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2007/2008 زيادات تحت البندين التاليين:
    The amount proposed constitutes an increase of $642,000, or 9 per cent, in relation to the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ويمثل المبلغ المقترح زيادة قدرها ٠٠٠ ٦٤٢ دولار أو ٩ في المائة بالقياس إلى المبلغ المخصص للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    29. The estimated operational requirements for the period 2008/09 represent a reduction of $7,851,800, or 3.4 per cent, from the apportionment for the period 2007/08. UN 29 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2008/2009 تخفيضاً قدره 800 851 7 دولار، أو 3.4 في المائة، عن مخصصات الفترة 2007/2008.
    With respect to travel expenditures for the current period, the Committee notes that the apportionment for 2005/06 amounted to $1,290,000. UN وفيما يتعلق بنفقات السفر للفترة الجارية، تلاحظ اللجنة أن الاعتماد المخصص للفترة 2005/2006 بلغ 000 290 1 دولار.
    The estimated cost for civilian personnel, as shown in A/61/745, amounts to $153,040,200, a decrease of $37,201,600, or 19.6 per cent, as compared with the apportionment for 2006/07. UN وتقدّر تكاليف الموظفين المدنيين كما يتبين من الوثيقة A/61/745، بمبلغ 200 040 153 دولار، ويمثل انخفاضا قدره 600 201 37 دولار، أو 19.6 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007.
    23. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent an increase of $673,600, or 6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    The Advisory Committee requested a summary table showing revised estimates for 2003/04 as against the apportionment for 2002/03. UN وطلبت اللجنة الاستشارية جدولا موجزا يظهـــر التقديـــــرات المنقحــــة للفترة 2003/2004 مقارنة بالمخصصات للفترة 2002/2003.
    20. The estimated requirements of $16,171,600 for operational costs reflect an increase of $8,215,300, or 103.1 per cent, compared with the apportionment for the current budget period. UN 20 - تعكس الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية البالغة 600 171 16 دولار زيادة قدرها 300 215 8 دولار أو 103.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المرصود لفترة الميزانية الراهنة.
    The $17,952,700 decrease (18.4 per cent), compared to the apportionment for 2004/05, reflects the reduction in strength of contingent personnel from 3,980 in the current period to a projected strength of 3,184 for 2005/06, in accordance with the implementation of the adjustments approved by the Security Council in its resolution 1560 (2004). UN ويعكس الانخفاض البالغ 700 952 17 دولار (18.4 في المائة)، مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2004/2005، التخفيض في قوام الوحدة من 980 3 فردا في الفترة الحالية إلى القوام المتوقع للفترة 2005/2006 والبالغ 184 3 فردا، وفقا لتنفيذ التعديلات التي وافق عليها مجلس الأمن في قراره 1560 (2004).
    26. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 reflect a decrease of $1,723,900, or 0.4 per cent, compared with the apportionment for 2010/11 of $386,503,900. UN 26 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012 نقصانا قدره 900 723 1 دولار، أو 0.4 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة 2011/2012 والبالغة 900 503 386 دولار.
    28. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $19,649,800, or 12.4 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصاناً قدره 800 649 19 دولار، أو 12.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007.
    As stated in paragraph 2 of the report, the proposed budget represents a 1.7 per cent decrease ($889,300) in gross terms in relation to the apportionment for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN وعلى النحو الوارد في الفقرة 2 من التقرير، تمثل الميزانية المقترحة انخفاضا بنسبة 1.7 في المائة (300 889 دولار) في القيمة الإجمالية بالنسبة لاعتمادات الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 20 حزيران/يونيه 2002.
    50 per cent of the apportionment for 2009/10 UN 50 في المائة من المخصصات للفترة 2009/2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus